Библия2Кор 2 Коринфянам 7:10стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для 2 Коринфянам 7:10

Подстрочник:
2 Коринфянам 7:10

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

10
 1510 T-NSF
γὰρ Ведь 1063 CONJ
κατὰ по 2596 PREP
θεὸν Богу 2316 N-ASM
λύπη печаль 3077 N-NSF
μετάνοιαν покаяние 3341 N-ASF
εἰς для 1519 PREP
σωτηρίαν спасения 4991 N-ASF
ἀμεταμέλητον неотменимое 278 A-ASF
ἐργάζεται· производит; 2038 V-PNI-3S
 1510 T-NSF
δὲ же 1161 CONJ
τοῦ  3588 T-GSM
κόσμου мира 2889 N-GSM
λύπη печаль 3077 N-NSF
θάνατον смерть 2288 N-ASM
κατεργάζεται. производит. 2716 V-PNI-3S

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / 2 Коринфянам 7:10

Фильтр для номеров: показать скрыть

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / 2 Коринфянам 7:10

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

2 Коринфянам 7:10

λύπη (G3077) боль, горе.
ἀμεταμέλητος (G278) adj.* vb.* не раскаивающийся. Относится либо к покаянию, либо к спасению, либо и к тому, и к другому; то есть «покаяние, ведущее к спасению» (Hughes*; Barrett*). Об использовании префикса как отр. см.* Moorhouse*, 47ff.
ἐργάζεται praes.* ind.* med.* (dep.*) от ἐργάζομαι (G2038) работать, производить.
κατεργάζεται praes.* ind.* med.* (dep.*) от κατεργάζομαι (G2716) разрабатывать, приводить к выполнению. Сочетание имеет усилительное значение и подчеркивает неизбежность смерти как результата мирской скорби (Hughes*).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить 2 Коринфянам 7:10 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.