αἷς dat.* fem.* pl.* от ὅς (
G3739) кто, который. Строго говоря, антецедент к
rel.* pron.* —
ἁμαρτίαις (
G266), но логически
αἷς относится как к грехам, так и к преступлениям.
ποτε (
G4218) в то время, раньше. Относится к периоду до обращения.
περιεπατήσατε aor.* ind.* act.* от περιπατέω (
G4043) ходить, вести образ жизни.
Обобщ.* aor.* рассматривает жизнь в совокупности.
αἰών (
G165) век. Надо понимать как синоним
κόσμος (
G2889), указывающий как на временной, так и пространственный аспект грешного существования (
Lincoln*;
см.* Гал 1:4).
ἀέρος gen.* от ἀήρ (
G109) воздух, атмосфера, царство, в котором правят злые силы (
Abbott*;
Barth*;
Hodge*).
Obj.* gen.*, «власть над воздухом».
πνεύματος gen.* от πνεῦμα (
G4151) дух.
Gen.* скорее всего находится в аппозиции к
τῆς ἐξουσίας τοῦ ἀέρος (
Ellicott*; о преклонении перед оккультным в Ефесе
см.* Еф 1:21), или же это
gen.* подчинения: «правитель над духом» (
GGBB*, 100, 103−4)
ἀπείθεια (
G543) неповиновение. Фраза «сыны непокорности» представляет собой
евр.* выражение, указывающее на тех, чьей основной чертой является непокорность (
BG*, 16).