Библия Еф Ефесянам 2:2 › сравнение

Ефесянам 2:2

Сравнение: Ефесянам 2:2


в которых вы некогда жили, по обычаю мира сего, по воле князя, господствующего в воздухе, духа, действующего ныне в сынах противления,

в которых пребывали, когда жили по обычаям этого мира, по велениям властителя сил, обитающих в воздухе, — духа, действующего ныне в тех, кто непослушен Богу.

вы ходили путями, обычными для этого века и мира, подчинялись правителю воздушных духов — этот дух и поныне действует в тех, кто непокорен.

Современный перевод РБО

из-за которых вы некогда шли злыми путями этого мира, покоряясь владыке поднебесного мира, духу, который и поныне действует в тех, кто противится Богу.

коим предавались, когда жили, как ведется в мире сем,[1] когда подчинялись воле князя, владычествующего под небесами,[2]злого духа, что действует ныне в людях, противящихся Богу.

в которых вы жили когда-то по обычаям этого мира, по воле князя, который властвует в воздухе, духа, который действует сегодня в сыновьях непокорности.

в которых пребывали ранее. Вы следовали путями мирскими и повиновались князю злых сил, обитающих над землёй, духу, действующему сейчас в тех, кто непослушен Богу.

в которых пребывали вы ранее, следуя путями мирскими и повинуясь властителю, господствующему в воздухе, духу, действующему сейчас в тех, кто не послушен Богу.

в которых вы некогда ходили так, как свойственно нынешнему веку, миру сему, по воле князя, господствующего в воздухе, духа, действующего теперь в сынах противления,

и поступали по обычаям мира, по велениям властителя сил воздуха — духа, действующего ныне в тех, кто противится Богу.

в которых вы некогда проводили свою жизнь, по принципам этого мира, по воле владыки царства воздуха, духа, действующего ныне в непокорных,

Вы ходили путями этого мира и повиновались Повелителю Сил Воздуха, который по сей день действует в среде непослушных.

Уступали обычаю мира сего, шли за деспотом, властвующим в поднебесье, духом, действующим сегодня руками негодных упрямцев.

которые вы совершали прежде, когда принадлежали этому миру, где правит властитель невидимый, дух (злобы), и поныне воздействующий на сыновей противления,

(въ которыхъ вы нѣкогда жили, по обычаю міра сего, по волѣ князя, господствующаго въ воздухѣ, духа, дѣйствующаго нынѣ въ сынахъ противленія,

В нихже иногда ходисте по обычаю века сего • По князу власти воздушныя, онже ест духъ и ныне действуя во сынехъ противления •

въ ни́хже и҆ногда̀ ходи́сте по вѣ́кꙋ мі́ра сегѡ̀, по кнѧ́зю вла́сти воздꙋ́шныѧ, дꙋ́ха, и҆́же нн҃ѣ дѣ́йствꙋетъ въ сынѣ́хъ противле́нїѧ,

В ни́хже иногда́ ходи́сте по ве́ку міра сего́, по кня́зю вла́сти возду́шныя, ду́ха, и́же ны́не де́йствует в сыне́х противле́ния.

Параллельные ссылки — Ефесянам 2:2

Синодальный перевод:
Мф 7:13; Мф 7:14; Мф 11:19; Мф 12:43-45; Мф 12:44; Мф 13:38; Мф 13:39; Лк 4:5; Лк 4:6; Лк 10:6; Лк 11:21-26; Лк 11:24; Лк 15:15; Лк 16:8; Лк 22:2-3; Лк 22:31; Ин 7:7; Ин 8:23; Ин 8:34; Ин 8:44; Ин 12:31; Ин 13:2; Ин 13:27; Ин 14:30; Ин 15:19; Ин 16:11; Деян 5:3; Деян 19:35; Иак 1:7; Иак 4:4; 1Пет 1:14; 1Пет 4:3; 2Пет 2:14; 1Ин 2:15-17; 1Ин 3:8; 1Ин 3:10; 1Ин 4:4; 1Ин 5:4; 1Ин 5:19; Рим 6:19; Рим 11:30; Рим 12:2; 1Кор 2:6; 1Кор 2:12; 1Кор 3:3; 1Кор 5:10; 1Кор 6:11; 2Кор 4:4; 2Кор 10:2; Гал 1:4; Еф 2:3; Еф 2:10; Еф 4:22; Еф 5:6; Еф 6:12; Кол 1:21; Кол 2:8; Кол 3:6; Кол 3:7; 2Фес 2:9; 2Тим 4:10; Тит 2:12; Тит 3:3; Евр 4:11; Откр 2:10; Откр 9:11; Откр 12:9; Откр 13:8; Откр 13:14; Откр 16:17; Откр 20:2; Быт 17:7; Лев 11:16; Лев 17:7; Чис 9:10; Чис 17:10; 1Пар 17:9; Иов 1:7; Иов 1:16; Иов 1:19; Иов 15:14; Иов 31:7; Пс 17:14; Пс 102:20; Притч 21:8; Еккл 7:29; Еккл 11:9; Ис 30:1; Ис 57:4; Ис 64:6; Иер 23:10; Ос 10:9.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.