Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
ἀνεστράφημεν aor.* ind.* pass.* от ἀναστρέφω (G390) вести образ жизни. Это слово указывает на общественную деятельность, в то время, как гл.* περιεπατήσατε в ст. 2 относится больше к личной жизни (Westcott*).
ἐπιθυμία (G1939) желания, похоть (DNP*, 2:542−44; EDNT*).
σαρκός gen.* от σάρξ (G4561) плоть. Субъектный gen.* указывает на источник страстей.
ποιοῦντες praes.* act.* part.* от ποιέω (G4160) делать, поступать.
διάνοια (G1271) понимание, разум, ум, расположенность, мысль (BAGD*).
ἤμεθα impf.* ind.* med.* (dep.*) от εἰμί (G1510) быть.
φύσις (G5449) nature.
ὀργή (G3709) гнев, ярость (см.* Рим 1:18). Здесь gen.* назначения: «дети, предназначенные для гнева» (GGBB*, 101).