Послание к Ефесянам 4 глава » Ефесянам 4:32 — работа с оригиналом и номерами Стронга.

Стронг для Ефесянам 4:32

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Работа с номерами Стронга: Ефесянам 4:32 / Еф 4:32

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

γίνεσθε Делайтесь 1096 V-PNM-2P
[δὲ] же 1161 CONJ
εἰς для 1519 PREP
ἀλλήλους друг друга 240 C-APM
χρηστοί, полезные, 5543 A-NPM
εὔσπλαγχνοι, милосердные, 2155 A-NPM
χαριζόμενοι дарующие прощение 5483 V-PNP-NPM
ἑαυτοῖς сами себе 1438 F-2DPM
καθὼς как 2531 ADV
καὶ и 2532 CONJ
 3588 T-NSM
θεὸς Бог 2316 N-NSM
ἐν в 1722 PREP
Χριστῷ Христе 5547 N-DSM
ἐχαρίσατο даровал [прощение] 5483 V-ADI-3S
ὑμῖν. вам. 5213 P-2DP

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Ефесянам 4:32

но 1161 будьте 1096 друг 240 ко 1519 другу 240 добры, 5543 сострадательны, 2155 прощайте 5483 друг 1438 друга, 1438 как 2531 и 2532 Бог 2316 во 1722 Христе 5547 простил 5483 вас. 5213

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Ефесянам 4:32

γίνεσθε praes.* imper.* med.* (dep.*) от γίνομαι (G1096) становиться.
χρηστός (G5543) полезный, достойный, хороший, добрый, благоприятный (BAGD*; TDNT*; NIDNTT*; Гал 5:22).
εὔσπλαγχνος (G2155) мягкосердечный, сострадательный. В буквальном, физическом смысле: «со здоровым желудком». Внутренние органы считались вместилищем чувств и намерений (Barth*; TDNT*; см.* 1Пет 3:8).
χαριζόμενοι praes.* med.* (dep.*) part.* от χαρίζομαι (G5483) прощать, быть милостивым, прощая (TDNT*; EDNT*).
καθώς (G2531) подобно тому, как.
ἐχαρίσατο aor.* imper.* med.* (dep.*) от χαρίζομαι проявлять милосердие, оказывая помощь кому-л., кто ее недостоин (TDNT*; EDNT*).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008


Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Еф 4:32 на греческом. Там же в будущем вы найдете критический аппарат.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.