Послание к Колоссянам 1 глава » Колоссянам 1:12 — работа с оригиналом и номерами Стронга.

Стронг для Колоссянам 1:12

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Работа с номерами Стронга: Колоссянам 1:12 / Кол 1:12

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

εὐχαριστοῦντες благодарящие 2168 V-PAP-NPM
τῷ  3588 T-DSM
πατρὶ Отца 3962 N-DSM
τῷ  3588 T-DSM
ἱκανώσαντι сделавшего достаточными 2427 V-AAP-DSM
ὑμᾶς вас 5209 P-2AP
εἰς в 1519 PREP
τὴν  3588 T-ASF
μερίδα доле 3310 N-ASF
τοῦ  3588 T-GSM
κλήρου жребия 2819 N-GSM
τῶν  3588 T-GPM
ἁγίων святых 40 A-GPM
ἐν во 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSN
φωτί· свете; 5457 N-DSN

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Колоссянам 1:12

благодаря 2168 Бога и Отца, 3962 призвавшего 2427 нас 2248 к 1519 участию 3310 в наследии 2819 святых 40 во 1722 свете, 5457

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Колоссянам 1:12

εὐχαριστοῦντες praes.* act.* part.*, см.* ст. 3.
ἱκανώσαντι aor.* act.* part.* от ἱκανόω (G2427) делать достаточным, определять, утверждать. Adj.* использование part.* подчеркивает качество. Aor.* обозначает предшествующее действие. Эта предназначенность для наследования обусловлена только благодатью Божьей (Johnson*, 344). О проблемах текста см.* TC*, 620.
μερίδα acc.* от μερίς (G3310) часть, доля.
κλῆρος (G2819) жребий. Эта фраза не полностью эквивалентна слову κληρονομία, так как оно указывает только на избранную по жребию сторону. Gen.* здесь либо аппозиции: «доля, которая состоит в жребии» — либо партитивный: «иметь долю в жребии» (Abbott*). Об учении наследования в свитках Мертвого моря см.* Lohse*.
φωτί dat.* от φῶς (G5457) свет. Наследство — это свет, потому что Он — это Свет, Который пребывает на небесах и освещает их (Johnson*, 344).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008


Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Кол 1:12 на греческом. Там же в будущем вы найдете критический аппарат.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.