БиблияКол Колоссянам 3:10стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Колоссянам 3:10

Подстрочник:
Колоссянам 3:10

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

10
καὶ и 2532 CONJ
ἐνδυσάμενοι надевшие 1746 V-AMP-NPM
τὸν  3588 T-ASM
νέον нового 3501 A-ASM
τὸν  3588 T-ASM
ἀνακαινούμενον обновляемого 341 V-PPP-ASM
εἰς в 1519 PREP
ἐπίγνωσιν познании 1922 N-ASF
κατ᾽ по 2596 PREP
εἰκόνα образу 1504 N-ASF
τοῦ  3588 T-GSM
κτίσαντος Создавшего 2936 V-AAP-GSM
αὐτόν, его, 846 P-ASM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Колоссянам 3:10

Фильтр для номеров: показать скрыть

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / Колоссянам 3:10

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Колоссянам 3:10

ἐνδυσάμενοι aor.* med.* (dep.*) part.* от ἐνδύομαι (G1746) надевать, одеваться. Причинное part.* (Hendriksen*).
νέος (G3501) новый. Это слово обозначает только новизну относительно ко времени (Abbott*; Lightfoot*; Trench, Synonyms*, 219f).
ἀνακαινούμενον praes.* pass.* part.* от ἀνακαινόω (G358) обновлять, возобновлять. Здесь имеется в виду новизна качественная (см.* Рим 12:2; TDNT*). Предложное сочетание предполагает не восстановление прежнего состояние, но противопоставление последнему (Abbott*). Praes.* указывает на длительное действие: «который все время обновляется» (Lightfoot*). Pass.* указывает, что действие совершает другой.
ἐπίγνωσις (G1922) знание; тщательное знание (Abbott*; см.* 1:9).
εἰκόνα acc.* sing.* от εἰκών (G1504) образ (TDNT*; NIDNTT*; TLNT*; EDNT*).
κτίσαντος aor.* act.* part.* от κτίζω (G2936) создавать.
αὐτόν (G846) его. Это скорее ссылка на нового человека, чем на человека вообще (Ellicott*).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Колоссянам 3:10 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.