БиблияКол Колоссянам 3:14стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Колоссянам 3:14

Подстрочник:
Колоссянам 3:14

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

14
ἐπὶ над 1909 PREP
πᾶσιν всем 3956 A-DPN
δὲ же 1161 CONJ
τούτοις этим 5125 D-DPN
τὴν  3588 T-ASF
ἀγάπην, любовь, 26 N-ASF
которая 3588 R-NSN
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
σύνδεσμος связка 4886 N-NSM
τῆς  3588 T-GSF
τελειότητος. совершенства. 5047 N-GSF

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Колоссянам 3:14

Фильтр для номеров: показать скрыть
Более 1909 же 1161 всего 3956 [облекитесь] в любовь, 26 которая 3748 есть 2076 совокупность 4886 совершенства. 5047

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / Колоссянам 3:14

Более 1909 же 1161 всего 3956 [облекитесь] в любовь, 26 которая 3748 есть 2076 совокупность 4886 совершенства. 5047

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Колоссянам 3:14

ἐπί (G1909) с dat.* Предлог может значить «вдобавок к чему-л.», «поверх всего прочего», или же может иметь элативное значение: «над всем», то есть любовь — самое важное моральное качество в жизни верующего (Moule*; см.* Lewis Johnson, “Christian Apparel”, Bib Sac* 121 [1964]: 30).
σύνδεσμος (G4886) то, что связывает или удерживает, узы.
τελειότης (G5047) совершенство, зрелость. Gen.* здесь может быть obj.* gen.* («связь, которая ведет к совершенству» [MT*, 212; Lohse*]), или разновидность описательного gen.*: «связь, которая представляет собой или указывает на совершенство». Это слово относится к полному проявлению божественной жизни в общине, в которой нет места горьким словам и злобным чувствам, свободной от уродливых проявлений аморальности и бесчестия (Bruce*).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Колоссянам 3:14 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.