БиблияКол Колоссянам 3:13стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Колоссянам 3:13

Подстрочник:
Колоссянам 3:13

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

13
ἀνεχόμενοι поддерживающие 430 V-PNP-NPM
ἀλλήλων друг друга 240 C-GPM
καὶ и 2532 CONJ
χαριζόμενοι дарующие прощение 5483 V-PNP-NPM
ἑαυτοῖς сами себе 1438 F-2DPM
ἐάν если 1437 COND
τις кто-либо 5100 X-NSM
πρός к 4314 PREP
τινα кому-либо 5100 X-ASM
ἔχῃ будет иметь 2192 V-PAS-3S
μομφήν· упрёк; 3437 N-ASF
καθὼς как 2531 ADV
καὶ и 2532 CONJ
 3588 T-NSM
κύριος Господь 2962 N-NSM
ἐχαρίσατο даровал [прощение] 5483 V-ADI-3S
ὑμῖν вам 5213 P-2DP
οὕτως так 3779 ADV
καὶ и 2532 CONJ
ὑμεῖς· вы; 5210 P-2NP

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Колоссянам 3:13

Фильтр для номеров: показать скрыть
снисходя 430 друг 240 другу 240 и 2532 прощая 5483 взаимно, 1438 если 1437 кто 5100 на 4314 кого 5100 имеет 2192 жалобу: 3437 как 2531 2532 Христос 5547 простил 5483 вас, 5213 так 3779 и 2532 вы. 5210

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / Колоссянам 3:13

снисходя 430 друг 240 другу 240 и 2532 прощая 5483 взаимно, 1438 если 1437 кто 5100 на 4314 кого 5100 имеет 2192 жалобу: 3437 как 2531 2532 Христос 5547 простил 5483 вас, 5213 так 3779 и 2532 вы. 5210

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Колоссянам 3:13

ἀνεχόμενοι praes.* med.* (dep.*) part.* от ἀνέχομαι (G430) терпеть, сносить, приспосабливаться (BAGD*; Dunn*). Part.* описывает образ действия или средства. Praes.* подчеркивает длительное действие.
χαριζόμενοι praes.* med.* (dep.*) part.* от χαρίζομαι (G5483) быть милостивым, прощать (Еф 4:32; TLNT*; EDNT*; CPP*).
ἑαυτοῖς = ἀλλήλοις. Об использовании возвратного pron.* вместо взаимного pron.* см.* BD*, 150; MT*, 37f. Возвратное местоимение здесь может предполагать, что выполнение действия в какой-л. степени напоминает действие Христа, то есть каждый христианин становится членом одного организма с остальными (Ellicott*).
ἔχῃ praes.* conj.* act.* от ἔχω (G2192) иметь. Praes.* выражает идею обладания, в отличие от идеи получения, которую выражает aor.* (M*, 110). Conj.* с ἐάν (G1437) в cond.* 3 типа, в котором условие рассматривается как возможное.
μομφή (G3437) обвинение, причина для жалобы. Гл.*, от которого происходит имя, имеет значение «обвинять кого-л.», «быть недовольным кем-л.» (Lightfoot*; TDNT*).
ἐχαρίσατο aor.* ind.* med.* (dep.*) от χαρίζομαι (G5483). Aor.* указывает на завершенное действие.
καθώς... οὕτως (G2531; G3779) подобно тому как... так и. Обе стороны должны иметь одинаковое отношение.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Колоссянам 3:13 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.