Послание к Колоссянам 3 глава » Колоссянам 3:13 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Послание к Колоссянам 3 стих 13

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Колоссянам 3:13 / Кол 3:13

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC RBO-1824 ELZS ELZM

снисходя друг другу и прощая взаимно, если кто на кого имеет жалобу: как Христос простил вас, так и вы.

Будьте снисходительны друг к другу и прощайте друг другу все ваши обиды. Прощайте так, как Господь вас простил.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Переносите терпеливо друг друга и прощайте, если кто-то на кого-то в обиде. Как Господь простил вас, так и вы прощайте!

Будьте терпимы взаимно и прощайте друг друга, если есть у вас повод для недовольства; и прощать вы должны так же, как Господь14 вас простил.

Будьте терпимы друг к другу и прощайте друг друга бескорыстно. Если у вас есть жалоба на кого-то, то, как Господь простил вас, так и вы должны прощать друг друга.

Будьте терпимы друг к другу и прощайте друг друга бескорыстно, когда есть у вас жалоба на кого-то: как Господь простил вас, так и вы должны прощать друг друга.

Друг ко другу будьте снисходительны, а кто на кого в обиде — прощайте: как вас простил Господь, так и вы.

терпя друг друга и прощая взаимно, если кто на кого имеет обиду: как и Господь простил вам, так и вы;

Будьте снисходительны друг ко другу и прощайте друг другу все ваши обиды. Прощайте так, как Господь вас простил,

Терпя друг друга и прощая один другого, если кто-то на кого-нибудь имеет жалобу; как и Господь простил вас, так делайте и вы.

Относитесь друг ко другу со снисхождением; если кто обидел тебя, прости ему. Подобно тому, как Господь простил вас, так и вы должны прощать.

Уступайте друг другу и прощайте взаимно, если один в обиде на другого. Как Господь простил вас, так и вы.

долготерпѣніе, снисходя другъ другу и прощая одинъ другаго, естьли кто на кого имѣетъ жалобу; какъ Христосъ простилъ васъ, такъ и вы.

прїе́млюще дрѹ́гъ дрѹ́га и҆ проща́юще себѣ̀, а҆́ще кто̀ на кого̀ и҆́мать порече́нїе: ѩ҆́коже и҆ хр҇то́съ прости́лъ є҆́сть ва́мъ, та́кѡ и҆ вы̀.

приемлюще друг друга и прощающе себе, аще кто на кого имать поречение: якоже и Христос простил есть вам, тако и вы.

Параллельные ссылки — Колоссянам 3:13

1Кор 6:7-8; 1Пет 2:21; 2Кор 2:10; 2Кор 6:6; Еф 4:2; Еф 4:32; Еф 5:2; Гал 6:2; Иак 2:13; Лк 11:4; Лк 17:3; Лк 17:4; Лк 23:34; Лк 5:20-24; Лк 6:35-37; Лк 7:48-50; Мк 11:25; Мф 18:15-17; Мф 18:21-35; Мф 5:44; Мф 6:12; Мф 6:14-15; Рим 15:1-2.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.