БиблияКол Колоссянам 3:8стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Колоссянам 3:8

Подстрочник:
Колоссянам 3:8

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

8
νυνὶ Теперь 3570 ADV
δὲ же 1161 CONJ
ἀπόθεσθε отложи́те 659 V-2AMM-2P
καὶ и 2532 CONJ
ὑμεῖς вы 5210 P-2NP
τὰ  3588 T-APN
πάντα, всё, 3956 A-APN
ὀργήν, гнев, 3709 N-ASF
θυμόν, ярость, 2372 N-ASM
κακίαν, злобу, 2549 N-ASF
βλασφημίαν, хулу, 988 N-ASF
αἰσχρολογίαν сквернословие 148 N-ASF
ἐκ от 1537 PREP
τοῦ  3588 T-GSN
στόματος уст 4750 N-GSN
ὑμῶν· ваших; 5216 P-2GP

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Колоссянам 3:8

Фильтр для номеров: показать скрыть

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / Колоссянам 3:8

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Колоссянам 3:8

ἀπόθεσθε aor.* imper.* med.* (dep.*) от ἀποτίθημι (G659) снимать с себя, сменять одежду, раздеваться, скидывать.
θυμός (G2372) гнев. Это пылающий гнев, который горит и бушует, как пожар (Trench, Synonyms*, 130f; TDNT*).
κακία (G2549) злоба. Это свойство подлой натуры, которая стремится причинять вред окружающим (Lightfoot*; Trench, Synonyms*, 37ff; TDNT*).
βλασφημία (G988) хула. Это стремление унизить других, оскорбить кого-л. или создать ему дурную репутацию (TLNT*; TDNT*; о примерах из свитков Мертвого моря см.* Lohse*).
αἰσχρολογία (G148) грязный разговор, мерзости речи, оскорбления (Lightfoot*; MM*).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Колоссянам 3:8 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.