Библия1Фес 1 Фессалоникийцам 2:10стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для 1 Фессалоникийцам 2:10

Подстрочник:
1 Фессалоникийцам 2:10

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

10
ὑμεῖς Вы 5210 P-2NP
μάρτυρες свидетели 3144 N-NPM
καὶ и 2532 CONJ
 3588 T-NSM
θεός, Бог, 2316 N-NSM
ὡς как 5613 ADV
ὁσίως благочестиво 3743 ADV
καὶ и 2532 CONJ
δικαίως справедливо 1346 ADV
καὶ и 2532 CONJ
ἀμέμπτως безупречно 274 ADV
ὑμῖν [для] вас 5213 P-2DP
τοῖς  3588 T-DPM
πιστεύουσιν верящих 4100 V-PAP-DPM
ἐγενήθημεν, мы сделались, 1096 V-AOI-1P

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / 1 Фессалоникийцам 2:10

Фильтр для номеров: показать скрыть
Свидетели 3144 вы 5210 и 2532 Бог, 2316 как 5613 свято 3743 и 2532 праведно 1346 и 2532 безукоризненно 274 поступали 1096 мы перед вами, 5213 верующими, 4100

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / 1 Фессалоникийцам 2:10

Свидетели 3144 вы 5210 и 2532 Бог, 2316 как 5613 свято 3743 и 2532 праведно 1346 и 2532 безукоризненно 274 поступали 1096 мы перед вами, 5213 верующими, 4100

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

1 Фессалоникийцам 2:10

ὁσίως (G3743) adv.* набожно, свято. Это слово обозначает наш обязанности перед Богом (Lightfoot, Notes*; Trench, Synonyms*; 328f; TDNT*; NIDNTT*).
δικαίως (G1346) adv.* праведно. Это слово обозначает обязанности перед людьми, но и праведную жизнь перед Богом тоже (Lightfoot, Notes*; Best*).
ἀμέμπτως (G274) adv.* безупречно.
πιστεύουσιν praes.* act.* part.* от πιστεύω (G4100) верить. Part.* подчеркивает отличительную черту. Dat.* здесь может быть dat.* ссылки («относительно вас, верующих»), или dat.* преимущества («ради блага вас, верующих»), или loc.* («среди вас, верующих»). О разных точках зрения см.* Best*.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить 1 Фессалоникийцам 2:10 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.