Библия1Фес 1 Фессалоникийцам 2:15стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для 1 Фессалоникийцам 2:15

Подстрочник:
1 Фессалоникийцам 2:15

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

15
τῶν  3588 T-GPM
καὶ и 2532 CONJ
τὸν  3588 T-ASM
κύριον Го́спода 2962 N-ASM
ἀποκτεινάντων убивших 615 V-AAP-GPM
Ἰησοῦν Иисуса 2424 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
τοὺς  3588 T-APM
προφήτας, пророков, 4396 N-APM
καὶ и 2532 CONJ
ἡμᾶς нас 2248 P-1AP
ἐκδιωξάντων, подвергших преследованиям, 1559 V-AAP-GPM
καὶ и 2532 CONJ
θεῷ Богу 2316 N-DSM
μὴ не 3361 PRT-N
ἀρεσκόντων, угождающих, 700 V-PAP-GPM
καὶ и 2532 CONJ
πᾶσιν всем 3956 A-DPM
ἀνθρώποις людям 444 N-DPM
ἐναντίων, противных, 1727 A-GPM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / 1 Фессалоникийцам 2:15

Фильтр для номеров: показать скрыть

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / 1 Фессалоникийцам 2:15

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

1 Фессалоникийцам 2:15

ἀποκτεινάντων aor.* act.* part.* от ἀποκτείνω (G615) убивать.
ἐκδιωξάντων aor.* act.* part.* (adj.*) от ἐκδιώκω (G1559) охотиться, гнать, преследовать. Предложное сочетание может значить изгонять с целью преследования (Moore*). Aor.* указывает на действие, предшествующее основному гл.*
ἀρεσκόντων praes.* act.* part.* от ἀρέσκω (G700) доставлять удовольствие (см.* ст. 4). Praes.* указывает на одновременное действие.
ἐναντίος (G1727) противостоящий, противник, враждебно настроенный.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить 1 Фессалоникийцам 2:15 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.