Библия1Фес 1 Фессалоникийцам 2:14стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для 1 Фессалоникийцам 2:14

Подстрочник:
1 Фессалоникийцам 2:14

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

14
ὑμεῖς Вы 5210 P-2NP
γὰρ ведь 1063 CONJ
μιμηταὶ подражатели 3402 N-NPM
ἐγενήθητε, были сделаны, 1096 V-AOI-2P
ἀδελφοί, братья, 80 N-VPM
τῶν  3588 T-GPF
ἐκκλησιῶν церквей 1577 N-GPF
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
τῶν  3588 T-GPF
οὐσῶν сущих 1510 V-PAP-GPF
ἐν в 1722 PREP
τῇ  3588 T-DSF
Ἰουδαίᾳ Иудее 2449 N-DSF
ἐν в 1722 PREP
Χριστῷ Христе 5547 N-DSM
Ἰησοῦ, Иисусе, 2424 N-DSM
ὅτι потому что 3754 CONJ
τὰ  3588 T-APN
αὐτὰ то же 846 P-APN
ἐπάθετε претерпели 3958 V-2AAI-2P
καὶ и 2532 CONJ
ὑμεῖς вы 5210 P-2NP
ὑπὸ от 5259 PREP
τῶν  3588 T-GPM
ἰδίων собственных 2398 A-GPM
συμφυλετῶν соплеменников 4853 N-GPM
καθὼς как 2531 ADV
καὶ и 2532 CONJ
αὐτοὶ они 846 P-NPM
ὑπὸ от 5259 PREP
τῶν  3588 T-GPM
Ἰουδαίων, Иудеев, 2453 A-GPM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / 1 Фессалоникийцам 2:14

Фильтр для номеров: показать скрыть
Ибо 1063 вы, 5210 братия, 80 сделались 1096 подражателями 3402 церквам 1577 Божиим 2316 во 1722 Христе 5547 Иисусе, 2424 находящимся 5607 в 1722 Иудее, 2449 потому что 3754 и 2532 вы 5210 то 5024 же претерпели 3958 от 5259 своих 2398 единоплеменников, 4853 что 2531 и 2532 те 846 от 5259 Иудеев, 2453

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / 1 Фессалоникийцам 2:14

Ибо 1063 вы, 5210 братия, 80 сделались 1096 подражателями 3402 церквам 1577 Божиим 2316 во 1722 Христе 5547 Иисусе, 2424 находящимся 5607 в 1722 Иудее, 2449 потому что 3754 и 2532 вы 5210 то 5024 же претерпели 3958 от 5259 своих 2398 единоплеменников, 4853 что 2531 и 2532 те 846 от 5259 Иудеев, 2453

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

1 Фессалоникийцам 2:14

μιμηταί (G3402) подражатель (см.* 1:6).
ἐγενήθητε aor.* pass.* (dep.*) ind.* от γίνομαι (G1096) становиться (см.* ст. 5).
οὐσῶν praes.* act.* part.* от εἰμί (G1510) быть.
ἐπάθετε aor.* ind.* act.* от πάσχω (G3958) страдать. По поводу страданий фессалоникийской церкви см.* Wanamaker*.
ἴδιος (G2398) собственный.
συμφυλέτης (G4853) соотечественник. Это может иметь отчасти географическое значение, то есть включать в себя фессалоникийских иудеев, но указывает также на большую языческую оппозицию (Morris*).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить 1 Фессалоникийцам 2:14 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.