κωλυόντων praes.* act.* part.* от κωλύω (
G2967) мешать, препятствовать, запрещать.
Praes.* может быть конативным, а также указывать на длительное действие: «они постоянно пытаются помешать».
ἔθνεσιν dat.* pl.* от ἔθνος (
G1484) народ, язычники.
λαλῆσαι aor.* act.* inf.* от λαλέω (
G2980) говорить.
Inf.* как дополнение к основному
гл.*σωθῶσιν aor.* conj.* pass.* от σῴζω (
G4982) избавлять, спасать.
Conj.* с
ἵνα (
G2443) выражает цель.
εἰς (
G1519) к, в. Предлог используется с артикулированным
inf.* для выражения цели (
Ellicott*;
Morris*; NT, 143).
ἀναπληρῶσαι aor.* act.* inf.* от ἀναπληρόω (
G378) заполнять, наполнять. Это слово значит «наполнять до предела» и относится к их грехам; процесс уже начался, и капля за каплей их вина отягчается (
Lightfoot, Notes*).
πάντοτε (
G3842) всегда.
ἔφθασεν aor.* ind.* act.* от φθάνω (
G5348) прибывать, достигать. Это слово может иметь здесь два значения. Возможно, имеется в виду гнев, который висит над ними и вот-вот обрушится; или же гнев уже обрушился, и они вот-вот испытают его. По поводу этих двух значений и значения
aor.* см.* Best*.
ὀργή (
G3709) гнев, ярость (
TDNT*;
NIDNTT*).
εἰς (
G1519) до, по направлению к. Эта фраза значит либо «наконец», либо «до конца» (
Morris*).