1-е послание Тимофею 2 глава » 1 Тимофею 2:5 — работа с оригиналом и номерами Стронга.

Стронг для 1 Тимофею 2:5

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Работа с номерами Стронга: 1 Тимофею 2:5 / 1Тим 2:5

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

εἷς Один 1519 A-NSM
γὰρ ведь 1063 CONJ
θεός, Бог, 2316 N-NSM
εἷς один 1519 A-NSM
καὶ и 2532 CONJ
μεσίτης посредник 3316 N-NSM
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἀνθρώπων, людей, 444 N-GPM
ἄνθρωπος человек 444 N-NSM
Χριστὸς Христос 5547 N-NSM
Ἰησοῦς, Иисус, 2424 N-NSM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / 1 Тимофею 2:5

Ибо 1063 един 1520 Бог, 2316 един 1520 и 2532 посредник 3316 между Богом 2532 и 2532 человеками, 444 человек 444 Христос 5547 Иисус, 2424

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

1 Тимофею 2:5

μεσίτης (G3316) посредник (см.* Гал 3:20).
ἄνθρωπος (G444) человек. Отсутствие артикля подчеркивает особенность: тот, кто обладает человеческой природой и в своих действиях проявляет человеческие качества (Fairbairn*).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008


Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить 1Тим 2:5 на греческом. Там же в будущем вы найдете критический аппарат.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.