1 Тимофею 2:5 – углубленное изучение Библии, анализ текста.

1-е послание Тимофею 2 стих 5

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


Поделиться в соц.сетях.

Сравнение переводов: 1 Тимофею 2:5 | 1Тим 2:5


Ибо един Бог, един и посредник между Богом и человеками, человек Христос Иисус,

«Бог един»a, един и посредник между Богом и человеком – это Человек Иисус Христос.

RBO-2015

Ведь Бог один, и один посредник между Богом и человечеством – сам Человек, Христос Иисус,

Ибо один Бог, один и посредник между Богом и людьми, Человек Христос Иисус,

Потому что существует лишь один Бог и лишь один Посредник между Богом и людьми – Христос Иисус, Который Сам был человеком.

Ибо существует лишь один Бог и лишь один Посредник между Богом и людьми, Христос Иисус, Кто Сам был человеком.

И как Бог 'у нас' один, один и посредник между Ним и нами – Человек Иисус Христос.

Один Бог. Один и посредник между Богом и людьми – Человек Христос Иисус,

Бог один, один и посредник между Богом и человеком – это человек Христос Иисус.

Бог Един, и Один есть Посредник между Богом и людьми – человек Христос Иисус.

Ибо есть один только Бог и один Посредник между Богом и людьми – Помазанник Иисус, человек.

Ибо Бог один; и есть лишь один Посредник между Богом и человечеством, Мессия Иисус, который, сам будучи человеком,


← 1Тим 2:4 выбрать 1Тим 2:6 →

Параллельные ссылки – 1 Тимофею 2:5

1Кор 15:45-47; 1Кор 8:6; Втор 6:4; Еф 4:6; Гал 3:20; Евр 12:24; Евр 2:6-13; Евр 7:25; Евр 8:6; Евр 9:15; Ис 44:6; Иов 9:33; Ин 1:14; Ин 17:3; Лк 2:10; Лк 2:11; Мк 12:29-33; Мф 1:23; Флп 2:6-8; Откр 1:13; Рим 10:12; Рим 3:29; Рим 3:30.


Работа с номерами Стронга

Синодальный текст | 1 Тимофею 2:5

Ибо 1063 един 1520 Бог, 2316 един 1520 и 2532 посредник 3316 между Богом 2532 и 2532 человеками, 444 человек 444 Христос 5547 Иисус, 2424

Textus Receptus | Stephanus 1550, Общепринятый текст

εἷς 1520 γὰρ 1063 θεός 2316 εἷς 1520 καὶ 2532 μεσίτης 3316 θεοῦ 2316 καὶ 2532 ἀνθρώπων 444 ἄνθρωπος 444 Χριστὸς 5547 Ἰησοῦς 2424

Westcott and Hort | UBS4, Уэсткотта и Хорта. Критический текст. Подробнее здесь.

εις 1520 A-NSM γαρ 1063 CONJ θεος 2316 N-NSM εις 1520 A-NSM και 2532 CONJ μεσιτης 3316 N-NSM θεου 2316 N-GSM και 2532 CONJ ανθρωπων 444 N-GPM ανθρωπος 444 N-NSM χριστος 5547 N-NSM ιησους 2424 N-NSM

Подстрочный перевод Винокурова | 1 Тимофею 2:5

εἷς Один 1519 A-NSM
γὰρ ведь 1063 CONJ
θεός, Бог, 2316 N-NSM
εἷς один 1519 A-NSM
καὶ и 2532 CONJ
μεσίτης посредник 3316 N-NSM
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἀνθρώπων, людей, 444 N-GPM
ἄνθρωπος человек 444 N-NSM
Χριστὸς Христос 5547 N-NSM
Ἰησοῦς, Иисус, 2424 N-NSM




2007-2019, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.