Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
ὑποκρίσει dat.* от ὑπόκρισις (G5272) лицемерие, притворство, обман (TLNT*). Instr.* dat.*
ψευδολόγος (G5573) обманщик, лжец. Некоторым образом это больше, чем просто лжец, так как речь идет об определенно ложных заявлениях.
κεκαυστηριασμένων perf.* pass.* part.* от καυστηράζω (G2743) клеймить каленым железом, отмечать. Это слово означает, что эти люди находятся на службе сатане, следовательно, заклеймлены печатью, отмечающей его собственность (BBC*; Lea and Griffin*). Другое возможное толкование: им прижгли совесть, и теперь они стали неспособны различать добро и зло (Kelly*). Perf.* обозначает завершенное действие с длительными результатами.
συνείδησις (G4893) совесть (TLNT*; TDNT*; EDNT*).