1-е послание Тимофею 4 глава » 1 Тимофею 4:1 — работа с оригиналом и номерами Стронга.

Стронг для 1 Тимофею 4:1

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Работа с номерами Стронга: 1 Тимофею 4:1 / 1Тим 4:1

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Τὸ  3588 T-NSN
δὲ Же 1161 CONJ
πνεῦμα Дух 4151 N-NSN
ῥητῶς чётко 4490 ADV
λέγει говорит 3004 V-PAI-3S
ὅτι что 3754 CONJ
ἐν в 1722 PREP
ὑστέροις позднейшие 5306 A-DPM
καιροῖς времена 2540 N-DPM
ἀποστήσονταί отступят 868 V-FDI-3P
τινες некоторые 5100 X-NPM
τῆς  3588 T-GSF
πίστεως, [от] веры, 4102 N-GSF
προσέχοντες удерживающиеся 4337 V-PAP-NPM
πνεύμασιν ду́хами 4151 N-DPN
πλάνοις обманщиков 4108 A-DPN
καὶ и 2532 CONJ
διδασκαλίαις учений 1319 N-DPF
δαιμονίων, демонов, 1140 N-GPN

Фильтр для номеров: показать скрыть

Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

1 Тимофею 4:1

ῥητῶς (G4490) adv.* ясно, понятно, безошибочно; «ясными словами». Это слово означает, что стали доподлинно известны детали будущих событий (Guthrie*; Lock*).
ὕστερος (G5306) более поздний, последний.
καιρός (G2540) период времени, сезон (TDNT*; Trench, Synonyms*, 209; NIDNTT*).
ἀποστήσονται fut.* ind.* med.* (dep.*) от ἀφίστημι (G868) уходить, удаляться, отпадать, становиться отступником. Gen.* τῆς πίστεως указывает на то, что они оставляют, в объектном значении: христианскую доктрину, здравое учение (Kelly*).
προσέχοντες part.* act.* part.* от προσέχω (G4337). Используется с dat.* обращать внимание, посвящать себя, быть внимательным к (см.* 1Тим 1:4).
πνεῦμα (G4151) дух. Здесь dat.* pl.* Очевидно, это сверхъестественные злые духи, которые действуют через людей и противостоят Духу Святому, упомянутому ранее (Guthrie*; EGT*; Fairbairn*).
πλάνος (G4108) сбивающий с толку, обманчивый, обольщающий.
διδασκαλία (G1319) учение.
δαιμόνιον (G1140) бес.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008


Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить 1Тим 4:1 на греческом. Там же в будущем вы найдете критический аппарат.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.