2-е послание Тимофею 3 глава » 2 Тимофею 3:1 — работа с оригиналом и номерами Стронга.

Стронг для 2 Тимофею 3:1

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Работа с номерами Стронга: 2 Тимофею 3:1 / 2Тим 3:1

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Τοῦτο Это 5124 D-ASN
δὲ же 1161 CONJ
γίνωσκε, знай, 1097 V-PAM-2S
ὅτι что 3754 CONJ
ἐν в 1722 PREP
ἐσχάταις последние 2078 A-DPF-S
ἡμέραις дни 2250 N-DPF
ἐνστήσονται настанут 1764 V-FDI-3P
καιροὶ времена 2540 N-NPM
χαλεποί· жуткие; 5467 A-NPM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / 2 Тимофею 3:1

Знай 1097 же, 1161 что 3754 в 1722 последние 2078 дни 2250 наступят 1764 времена 2540 тяжкие. 5467

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить 2Тим 3:1 на греческом. Там же в будущем вы найдете критический аппарат.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.