Библия2Тим 2 Тимофею 3:10стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для 2 Тимофею 3:10

Подстрочник:
2 Тимофею 3:10

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

10
Σὺ Ты 4771 P-2NS
δὲ же 1161 CONJ
παρηκολούθησάς последовал за 3877 V-AAI-2S
μου моим 3450 P-1GS
τῇ  3588 T-DSF
διδασκαλίᾳ, учением, 1319 N-DSF
τῇ  3588 T-DSF
ἀγωγῇ, поведением, 72 N-DSF
τῇ  3588 T-DSF
προθέσει, намерением, 4286 N-DSF
τῇ  3588 T-DSF
πίστει, верой, 4102 N-DSF
τῇ  3588 T-DSF
μακροθυμίᾳ, долготерпением, 3115 N-DSF
τῇ  3588 T-DSF
ἀγάπῃ, любовью, 26 N-DSF
τῇ  3588 T-DSF
ὑπομονῇ, стойкостью, 5281 N-DSF

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / 2 Тимофею 3:10

Фильтр для номеров: показать скрыть

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / 2 Тимофею 3:10

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

2 Тимофею 3:10

παρηκολούθησας aor.* ind.* act.* от παρακολουθέω (G3877) следовать, идти рядом, сопровождать, с dat.* Это также термин, обозначающий отношения ученика с учителем: учиться, находясь рядом; следовать в духе, внимательно следить с целью подражания, «брать пример» (Kelly*; TDNT*; EDNT*).
διδασκαλίᾳ (G1319) dat.* sing.* учение, доктрина. Здесь dat.* с гл.* παρηκολούθησας.
ἀγωγῇ (G72) образ жизни, то, как человек живет. Это слово обозначает общий тип поведения, многие аспекты которого не могут ускользнуть от взгляда близкого человека (Guthrie*).
πρόθεσις (G4286) цель; то есть ведущий мотив его жизни и деятельности (Kelly*).
μακροθυμίᾳ (G3115) dat.* sing.* долготерпение, выносливость (см.* Гал 5:22; Рим 2:4).
ὑπομονῇ (G5281) dat.* sing.* выносливость, терпение, терпеливое поведение, полное надежды (2Фес 1:4; RAC*, 9:243−94; TLNT*).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить 2 Тимофею 3:10 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.