БиблияЕвр Евреям 10:22стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Евреям 10:22

Подстрочник:
Евреям 10:22

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

22
προσερχώμεθα давайте будем подходить 4334 V-PNS-1P
μετὰ с 3326 PREP
ἀληθινῆς истинным 228 A-GSF
καρδίας сердцем 2588 N-GSF
ἐν в 1722 PREP
πληροφορίᾳ полновесности 4136 N-DSF
πίστεως, веры, 4102 N-GSF
ῥεραντισμένοι окроплённые 4472 V-RPP-NPM
τὰς  3588 T-APF
καρδίας сердцами 2588 N-APF
ἀπὸ от 575 PREP
συνειδήσεως совести 4893 N-GSF
πονηρᾶς дурной 4190 A-GSF
καὶ и 2532 CONJ
λελουσμένοι омытые 3068 V-RPP-NPM
τὸ  3588 T-ASN
σῶμα телом 4983 N-ASN
ὕδατι водой 5204 N-DSN
καθαρῷ· чистой; 2513 A-DSN

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Евреям 10:22

Фильтр для номеров: показать скрыть

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / Евреям 10:22

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Евреям 10:22

προσερχώμεθα praes.* conj.* med.* (dep.*) от προσέρχομαι (G4334) приходить, приближаться (см.* 4:16). Увещевательный conj.*, «давайте приблизимся».
ἀληθινός (G228) правдивый, в значении искренний.
πληροφορίᾳ (G4136) dat.* sing.* полная уверенность.
ῥεραντισένοι perf.* pass.* part.* от ῥαντίζω (G4472) окроплять, очищать. Некоторые видят в этом возврат к теме окропления пеплом рыжей телицы (Чис 19; BAGD*; Attridge*). Это слово встречается в Лев 6:27; Пс 50:9; 4Цар 9:33 Септ.*), и каждый раз связано с кровью (HR, 2:1248). В первых двух случаях это жертвенная кровь, очищающая от греха; в последнем относится к крови Иезавель, обрызгавшей стену. Perf.* обозначает завершенное состояние или условие.
λελουσμένοι perf.* pass.* part.* от λούω (G3068) омывать. Причастия выражают не условия приближения к Богу, которых еще надо достичь, но уже существующие условия (EGT*).
ὕδατι (G5204) dat.* sing.* от ὕδωρ вода. Instr.* dat.*, «водой».

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Евреям 10:22 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.