Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
ἑκουσίως (G1596) adv.* охотно, добровольно, сознательно, намеренно.
ἁμαρτανόντων praes.* act.* part.* от ἁμαρτάνω (G264) грешить. Gen.* abs.* используется для выражения условия.
λαβεῖν aor.* inf.* act.* от λαμβάνω (G2983) брать, принимать, получать. Inf.* с предл.* μετά (G3326) с temp.* значением («после»).
ἐπίγνωσις (G1922) знание, признание.
ἀλήθεια (G225) истина. Здесь объектн. gen.*, «знание истины»; истина, которая известна.
ἀπολείπεται praes.* ind.* pass.* от ἀπολείπω (G620) оставлять, бросать; pass.* быть оставленным позади, оставаться. Представление о добровольном грехе без жертвы является ветхозаветным учением, которое присутствует и в иудаизме (см.* Чис 15:31; Michel*; Moffatt*; Hughes*).