Послание к Евреям 10 глава » Евреям 10:27 — работа с оригиналом и номерами Стронга.

Стронг для Евреям 10:27

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Работа с номерами Стронга: Евреям 10:27 / Евр 10:27

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

φοβερὰ страшное 5398 A-NSF
δέ же 1161 CONJ
τις какое-то 5100 X-NSF
ἐκδοχὴ ожидание 1561 N-NSF
κρίσεως суда 2920 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
πυρὸς огня 4442 N-GSN
ζῆλος горячность 2205 N-NSN
ἐσθίειν есть 2068 V-PAN
μέλλοντος готовящегося 3195 V-PAP-GSN
τοὺς  3588 T-APM
ὑπεναντίους. противников. 5227 A-APM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Евреям 10:27

φοβερός (G5398) страшный.
ἐκδοχή (G1561) ожидание.
ζῆλος (G2205) рвение. Эта фраза может быть переведена как «рвение огня» или «яростное рвение» (Hughes*).
ἐσθίειν praes.* act.* inf.* от ἐσθίω (G2068) есть. Инфинитив как дополнение последующего part.* выражает будущее.
μέλλοντος praes.* act.* part.* от μέλλω (G3195) собираться.
ὑπεναντίος (G5227) тот, кто противостоит, противник.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008


Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Евр 10:27 на греческом. Там же в будущем вы найдете критический аппарат.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.