БиблияЕвр Евреям 3:15стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Евреям 3:15

Подстрочник:
Евреям 3:15

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

15
ἐν в 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSN
λέγεσθαι, говориться, 3004 V-PPN
Σήμερον Сегодня 4594 ADV
ἐὰν если 1437 COND
τῆς  3588 T-GSF
φωνῆς голос 5456 N-GSF
αὐτοῦ Его 846 P-GSM
ἀκούσητε, услышите, 191 V-AAS-2P
Μὴ Не 3361 PRT-N
σκληρύνητε сделайте жёсткими 4645 V-PAS-2P
τὰς  3588 T-APF
καρδίας сердца́ 2588 N-APF
ὑμῶν ваши 5216 P-2GP
ὡς как 5613 ADV
ἐν в 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSM
παραπικρασμῷ. огорчении. 3894 N-DSM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Евреям 3:15

Фильтр для номеров: показать скрыть
доколе 1722 говорится: 3004 "ныне, 4594 когда 1437 услышите 191 глас 5456 Его, 846 не 3361 ожесточите 4645 сердец 2588 ваших, 5216 как 5613 во 1722 время ропота". 3894

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / Евреям 3:15

доколе 1722 говорится: 3004 "ныне, 4594 когда 1437 услышите 191 глас 5456 Его, 846 не 3361 ожесточите 4645 сердец 2588 ваших, 5216 как 5613 во 1722 время ропота". 3894

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Евреям 3:15

λέγεσθαι praes.* pass.* inf.* от λέγω (G3004) говорить. Артикулированный inf.* с предл.* ἐν (G1722) может быть временным или причинным (MT*, 146).
ἀκούσητε praes.* conj.* act.* от ἀκούω (G191) слышать.
σκληρύνητε praes.*/aor.* conj.* act.* от σκληρύνω (G4645) обременять.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Евреям 3:15 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.