БиблияЕвр Евреям 3:14стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Евреям 3:14

Подстрочник:
Евреям 3:14

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

14
μέτοχοι соучастники 3353 A-NPM
γὰρ ведь 1063 CONJ
τοῦ  3588 T-GSM
Χριστοῦ Христа 5547 N-GSM
γεγόναμεν, мы сделались, 1096 V-2RAI-1P
ἐάνπερ если только 1437 COND
τὴν  3588 T-ASF
ἀρχὴν нача́ло 746 N-ASF
τῆς  3588 T-GSF
ὑποστάσεως сущности 5287 N-GSF
μέχρι до 3360 ADV
τέλους конца 5056 N-GSN
βεβαίαν прочное 949 A-ASF
κατάσχωμεν, удержим, 2722 V-2AAS-1P

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Евреям 3:14

Фильтр для номеров: показать скрыть

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / Евреям 3:14

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Евреям 3:14

μέτοχος (G3353) соучастник, совладелец. Об этой фразе см.* Hughes*; Michel*.
γεγόναμεν perf.* ind.* act.* от γίνομαι (G1096) становиться. Perf.* означает, что читатели стали и сейчас являются соучастниками Христа (Hughes*).
ἐάνπερ (G1437) если наконец (Westcott*).
ὑπόστασις (G5287) то, что в основе, почва, фундамент. Это слово обозначает доверие, уверенность, убежденность по поводу природы, сущности или истинной сути чего-л.; или же основание для надежды (Bruce*; Buchanan*; Grässer*; Attridge*). Здесь это основание для христианской уверенности (Weiss*).
κατάσχωμεν aor.* conj.* act.* от κατέχω (G2722) удерживать, держать.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Евреям 3:14 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.