Послание к Евреям 6 глава » Евреям 6:13 — работа с оригиналом и номерами Стронга.

Стронг для Евреям 6:13

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Работа с номерами Стронга: Евреям 6:13 / Евр 6:13

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Τῷ  3588 T-DSM
γὰρ Ведь 1063 CONJ
Ἀβραὰμ Аврааму 11 N-PRI
ἐπαγγειλάμενος пообещавший 1861 V-ADP-NSM
 3588 T-NSM
θεός, Бог, 2316 N-NSM
ἐπεὶ поскольку 1893 CONJ
κατ᾽ по 2596 PREP
οὐδενὸς ничему 3762 A-GSM-N
εἶχεν Он имел 2192 V-IAI-3S
μείζονος большему 3173 A-GSM-C
ὀμόσαι, поклясться, 3660 V-AAN
ὤμοσεν Он поклялся 3660 V-AAI-3S
καθ᾽ по 2596 PREP
ἑαυτοῦ, Себе, 1438 F-3GSM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Евреям 6:13

ἐπαγγειλάμενος aor.* med.* (dep.*) part.* от ἐπαγγέλομαι (G1861) обещать, давать обещание. Temp.* part.*, одновременное действие: «когда Бог пообещал». Об этом представлении см.* DLNT*, 967−70; C. Rose, “Verheissung und Erfüllung: Zum Verständnis von επαγγελία im Hebräerbrief”, Biblische Zeitschrift 33 (1989): 178−91; R. Worley, “God’s Faithfulness to Promise: The Hortatory Use of Commisive Language in Hebrews” (Ph. D. dissertation, Yale University, 1981).
ἐπεί (G1893) так как, потому что.
εἶχεν aor.* ind.* act.* от ἔχω (G2192) иметь.
μείζων (G3187) больше.
ὀμόσαι aor.* act.* inf.* от ὀμνύω (G3660) клясться чем-л., с последующим предлогом.
καθ᾽ = κατά (G2596) с gen.*
ὤμοσεν aor.* ind.* act.* (G3660) Тот факт, что Бог поклялся Собой, значит, что Он связал Себя словом навечно (Cleon Rogers, “The Covenant with Abraham and Its Historical Setting”, Bib Sac* 127 [1970]: 214−56; Michel*; Buchanan*; Attridge*; Philo, The Sacrifices of Abel and Cain, 91−94; BBC*). Филон Александрийский говорит о клятве Бога: «И происходит так, что, в то время как для нас клятва является гарантией нашей искренности, Бог Сам гарантирует истинность клятвы. Ибо не клятва делает Бога правдивым; Сам Он обеспечивает правдивость клятвы. Почему тогда мы говорим о Боге как о связавшем Себя клятвой? Чтобы убедить сотворенного человека в его слабости и дать ему уверенность в помощи и утешении» (Philo, The Sacrifices of Abel and Cain, 93−94).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008


Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Евр 6:13 на греческом. Там же в будущем вы найдете критический аппарат.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.