БиблияЕвр Евреям 6:13стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Евреям 6:13

Подстрочник:
Евреям 6:13

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

13
Τῷ  3588 T-DSM
γὰρ Ведь 1063 CONJ
Ἀβραὰμ Аврааму 11 N-PRI
ἐπαγγειλάμενος пообещавший 1861 V-ADP-NSM
 3588 T-NSM
θεός, Бог, 2316 N-NSM
ἐπεὶ поскольку 1893 CONJ
κατ᾽ по 2596 PREP
οὐδενὸς ничему 3762 A-GSM-N
εἶχεν Он имел 2192 V-IAI-3S
μείζονος большему 3173 A-GSM-C
ὀμόσαι, поклясться, 3660 V-AAN
ὤμοσεν Он поклялся 3660 V-AAI-3S
καθ᾽ по 2596 PREP
ἑαυτοῦ, Себе, 1438 F-3GSM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Евреям 6:13

Фильтр для номеров: показать скрыть

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / Евреям 6:13

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Евреям 6:13

ἐπαγγειλάμενος aor.* med.* (dep.*) part.* от ἐπαγγέλομαι (G1861) обещать, давать обещание. Temp.* part.*, одновременное действие: «когда Бог пообещал». Об этом представлении см.* DLNT*, 967−70; C. Rose, “Verheissung und Erfüllung: Zum Verständnis von επαγγελία im Hebräerbrief”, Biblische Zeitschrift 33 (1989): 178−91; R. Worley, “God’s Faithfulness to Promise: The Hortatory Use of Commisive Language in Hebrews” (Ph. D. dissertation, Yale University, 1981).
ἐπεί (G1893) так как, потому что.
εἶχεν aor.* ind.* act.* от ἔχω (G2192) иметь.
μείζων (G3187) больше.
ὀμόσαι aor.* act.* inf.* от ὀμνύω (G3660) клясться чем-л., с последующим предлогом.
καθ᾽ = κατά (G2596) с gen.*
ὤμοσεν aor.* ind.* act.* (G3660) Тот факт, что Бог поклялся Собой, значит, что Он связал Себя словом навечно (Cleon Rogers, “The Covenant with Abraham and Its Historical Setting”, Bib Sac* 127 [1970]: 214−56; Michel*; Buchanan*; Attridge*; Philo, The Sacrifices of Abel and Cain, 91−94; BBC*). Филон Александрийский говорит о клятве Бога: «И происходит так, что, в то время как для нас клятва является гарантией нашей искренности, Бог Сам гарантирует истинность клятвы. Ибо не клятва делает Бога правдивым; Сам Он обеспечивает правдивость клятвы. Почему тогда мы говорим о Боге как о связавшем Себя клятвой? Чтобы убедить сотворенного человека в его слабости и дать ему уверенность в помощи и утешении» (Philo, The Sacrifices of Abel and Cain, 93−94).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Евреям 6:13 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.