БиблияЕвр Евреям 7:19стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Евреям 7:19

Подстрочник:
Евреям 7:19

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

19
οὐδὲν ничто 3762 A-ASN-N
γὰρ ведь 1063 CONJ
ἐτελείωσεν усовершенствовал 5048 V-AAI-3S
 3588 T-NSM
νόμος, закон, 3551 N-NSM
ἐπεισαγωγὴ введение 1898 N-NSF
δὲ же 1161 CONJ
κρείττονος лучшей 2909 A-GSF-C
ἐλπίδος, надежды, 1680 N-GSF
δι᾽ через 1223 PREP
ἧς которую 3739 R-GSF
ἐγγίζομεν приближаемся 1448 V-PAI-1P
τῷ  3588 T-DSM
θεῷ. Богу. 2316 N-DSM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Евреям 7:19

Фильтр для номеров: показать скрыть

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / Евреям 7:19

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Евреям 7:19

ἐτελείωσεν aor.* ind.* act.* от τελειόω (G5048) совершенствовать, доводить до совершенства, достигать цели.
ἐπεισαγωγή (G1898) введение, вступление. Иосиф Флавий использует это слово в значении «замена». Он пишет, что царь Артаксеркс должен был подавить любовь к своей жене, заменив ее (ἐπεισαγώγῃ) другой (Jos., Ant.*, 11:196; Moffatt*). Предложное сочетание означает: «вдобавок», «сверх того», то есть в дополнение (Bruce*).
κρείττονος gen.* sing.* от κρείττων (G2909) comp.* лучше.
κρείττονος ἐλπίδος лучшая надежда, объектн. gen.*
ἐγγίζομεν praes.* ind.* act.* от ἐγγίζω (G1448) подходить, приближаться. Praes.* обозначает постоянно возможное действие.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Евреям 7:19 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.