πεπαλαίωκεν perf.* ind.* act.* от παλαιόω (
G3822) относиться как к ветхому и старому;
pass.* становиться старым и ветхим. В папирусах это слово используется для обозначения храма и стены, которые обветшали и нуждались в починке (
Preisigke*, 2:224;
MM*;
BBC*).
καινήν fem.* acc.* от καινός (
G2537) новый.
παλαιούμενον praes.* pass.* part.* от παλαιόω (
G3822).
γηράσκον praes.* act.* part.* от γηράσκω (
G1095) стариться. Это слово обозначает старческую дряхлость (
RWP*).
ἐγγύς (
G1451) рядом.
ἀφανισμός (
G854) исчезающий, пропадающий. Это слово предполагает дальнейшее разрушение и уничтожение, используется в
Септ.*, когда речь идет об уничтожении Богом врагов в Земле Обетованной,
Вт. 7:2 (
EGT*;
GELTS*, 72; HR, 1:182). Иосиф Флавий обозначает этим словом города, которые разрушились (
Jos., Ant.*, 17:306) или попытки уничтожить («заставлять исчезнуть») иудейскую старину или наследие (
Jos., Ant.*, 19:174;
CCFJ*, 1:275).