БиблияЕвр Евреям 9:17стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Евреям 9:17

Подстрочник:
Евреям 9:17

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

17
διαθήκη завещание 1242 N-NSF
γὰρ ведь 1063 CONJ
ἐπὶ на 1909 PREP
νεκροῖς мёртвых 3498 A-DPM
βεβαία, прочно, 949 A-NSF
ἐπεὶ поскольку 1893 CONJ
μήποτε никогда 3379 ADV-N
ἰσχύει имеет силу 2480 V-PAI-3S
ὅτε когда 3753 ADV
ζῇ живёт 2198 V-PAI-3S
 3588 T-NSM
διαθέμενος. завещавший. 1303 V-2AMP-NSM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Евреям 9:17

Фильтр для номеров: показать скрыть
потому что 1063 завещание 1242 действительно 949 после 1909 умерших: 3498 оно не 3361 4218 имеет 2480 силы, 2480 когда 3753 завещатель 1303 жив. 2198

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / Евреям 9:17

потому что 1063 завещание 1242 действительно 949 после 1909 умерших: 3498 оно не 3361 4218 имеет 2480 силы, 2480 когда 3753 завещатель 1303 жив. 2198

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Евреям 9:17

βέβαιος (G949) твердый, гарантированный. Используется в юридическом значении: действующий (BAGD*; TLNT*; Riggenbach*).
ἐπεί (G1893) так как, потому что.
μήποτε (G3379) никогда.
ἰσχύει praes.* ind.* act.* от ἰσχύω (G2480) иметь силу, быть в силе. Об этом юридическом термине см.* Michel*; Riggenbach*; Hughes*.
ζῇ praes.* ind.* act.* от ζάω (G2198) жить. Форма настоящего времени гномическая, обозначат постоянную истину.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Евреям 9:17 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.