Откровение Иоанна 11 глава » Откровение 11:4 — работа с оригиналом и номерами Стронга.

Стронг для Откровение 11:4

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Работа с номерами Стронга: Откровение 11:4 / Откр 11:4

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

οὗτοί Эти 3778 D-NPM
εἰσιν есть 1510 V-PAI-3P
αἱ  3588 T-NPF
δύο две 1417 A-NUI
ἐλαῖαι оливы 1636 N-NPF
καὶ и 2532 CONJ
αἱ  3588 T-NPF
δύο два 1417 A-NUI
λυχνίαι подсвечника 3087 N-NPF
αἱ  3588 T-NPF
ἐνώπιον перед 1799 ADV
τοῦ  3588 T-GSM
κυρίου Господом 2962 N-GSM
τῆς  3588 T-GSF
γῆς земли́ 1093 N-GSF
ἑστῶτες. стоящие. 2476 V-RAP-NPM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Откровение 11:4

Это 3778 суть 1526 две 1417 маслины 1636 и 2532 два 1417 светильника, 3087 стоящие 2476 пред 1799 Богом 2316 земли. 1093

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Откровение 11:4

εἰσιν praes.* ind.* act.* от εἰμί (G1510) быть.
ἐλαία (G1636) оливковое дерево.
λυχνία (G3087) светильник.
ἑστῶτες perf.* act.* part.* от ἵστημι (G2476) стоять.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008


Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Откр 11:4 на греческом. Там же в будущем вы найдете критический аппарат.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.