БиблияРуфь Руфь 2:9стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Руфь 2:9

Подстрочник:
Руфь 2:9

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

9
οἱ   3588 T-NPM
ὀφθαλμοί глаза́ 3788 N-NPM
σου твои 4675 P-2GS
εἰς на 1519 PREP
τὸν   3588 T-ASM
ἀγρόν, поле, 68 N-ASM
οὗ где 3739 ADV
ἐὰν когда 1437 COND
θερίζωσιν, жнут, 2325 V-PAS-3P
καὶ и 2532 CONJ
πορεύσῃ пойдёшь 4198 V-FDI-2S
κατόπισθεν вослед   ADV
αὐτῶν· их; 846 D-GPM
ἰδοὺ вот 2400 V-2AMM-2S
ἐνετειλάμην [я] приказал 1781 V-ADI-1S
τοῖς   3588 T-DPN
παιδαρίοις слугам 3808 N-DPN
τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN
μὴ не 3361 PRT-N
ἅψασθαί трогать 680 V-AMP
σου· тебя; 4675 P-2GS
καὶ и 2532 CONJ
которое 3588 R-ASN
τι что-либо 5100 I-ASN
διψήσεις, захочешь пить, 1372 V-FAI-3S
καὶ и 2532 CONJ
πορευθήσῃ пойдёшь 4198 V-FPI-2S
εἰς к 1519 PREP
τὰ   3588 T-APN
σκεύη сосудам 4632 N-APN
καὶ и 2532 CONJ
πίεσαι будешь пить 4095 V-FDI-2S
ὅθεν откуда 3606 ADV
ἂν если 302 PRT
ὑδρεύωνται черпают   V-PMPS-3P
τὰ   3588 T-NPN
παιδάρια. слу́ги. 3808 N-NPN

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Руфь 2:9

Фильтр для номеров: показать скрыть
пусть в глазах 5869 твоих будет то поле, 7704 где они жнут, 7114 и ходи 1980 за 310 ними; вот, я приказал 6680 слугам 5288 моим не трогать 5060 тебя; когда захочешь 6770 пить, 6770 иди 1980 к сосудам 3627 и пей, 8354 откуда черпают 7579 слуги 5288 мои.

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс


Септуагинта / LXX, перевод семидесяти

9 οι
T-NPM
οφθαλμοι
N-NPM
σου
P-GSF
εις
PREP
τον
T-ASM
αγρον
N-ASM
ου
ADV
εαν
CONJ
θεριζωσιν
V-PAS-3P
και
CONJ
πορευση
V-AMS-2S
κατοπισθεν
 
ADV
αυτων
D-GPM
ιδου
INJ
ενετειλαμην
 
V-AMI-1S
τοις
T-DPN
παιδαριοις
N-DPN
του
T-GSN
μη
ADV
αψασθαι
V-AMN
σου
P-GSF
και
CONJ
ο
R-ASN
τι
I-ASN
διψησεις
V-FAI-2S
και
CONJ
πορευθηση
V-FPI-2S
εις
PREP
τα
T-APN
σκευη
N-APN
και
CONJ
πιεσαι
V-FAI-2S
οθεν
ADV
αν
PRT
υδρευωνται
 
V-PMS-3P
τα
T-NPN
παιδαρια
N-NPN

+ Синодальный текст / Руфь 2:9

пусть в глазах 5869 твоих будет то поле, 7704 где они жнут, 7114 и ходи 1980 за 310 ними; вот, я приказал 6680 слугам 5288 моим не трогать 5060 тебя; когда захочешь 6770 пить, 6770 иди 1980 к сосудам 3627 и пей, 8354 откуда черпают 7579 слуги 5288 мои.

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.