Фильтр для номеров:
показать
Синодальный текст / 1 Царств 1:8
И сказал 559 ей Елкана, 511 муж 376 ее: Анна! 2584 что ты плачешь 1058 и почему не ешь, 398 и отчего скорбит 3415 сердце 3824 твое? не лучше 2896 ли я для тебя десяти 6235 сыновей? 1121Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс
וַיֹּ֨אמֶר 559 לָ֜הּ אֶלְקָנָ֣ה 511 אִישָׁ֗הּ 376 חַנָּה֙ 2584 לָ֣מֶה 4100 תִבְכִּ֗י 1058 וְלָ֙מֶה֙ 4100 לֹ֣א 3808 תֹֽאכְלִ֔י 398 וְלָ֖מֶה 4100 יֵרַ֣ע 3415 לְבָבֵ֑ךְ 3824 הֲל֤וֹא 3808 אָֽנֹכִי֙ 595 ט֣וֹב 2896 לָ֔ךְ מֵעֲשָׂרָ֖ה 6235 בָּנִֽים׃ 1121Септуагинта / LXX, перевод семидесяти
καὶ 2532 CONJ εἶπεν 2036 V-AAI-3S αὐτῇ 846 D-DSF Ελκανα N-PRI ὁ 3588 T-NSM ἀνὴρ 435 N-NSM αὐτῆς 846 D-GSF Αννα. 451 N-NSF καὶ 2532 CONJ εἶπεν 2036 V-AAI-3S αὐτῷ 846 D-DSM Ἰδοὺ 2400 INJ ἐγώ, 1473 P-NS κύριε. 2962 N-VSM καὶ 2532 CONJ εἶπεν 2036 V-AAI-3S αὐτῇ 846 D-DSF Τί 5100 I-ASN ἐστίν 1510 V-PAI-3S σοι, 4771 P-DS ὅτι 3754 CONJ κλαίεις; 2799 V-PAI-2S καὶ 2532 CONJ ἵνα 2443 CONJ τί 5100 I-ASN οὐκ 3756 ADV ἐσθίεις; 2068 V-PAI-2S καὶ 2532 CONJ ἵνα 2443 CONJ τί 5100 I-ASN τύπτει 5180 V-PAI-3S σε 4771 P-AS ἡ 3588 T-NSF καρδία 2588 N-NSF σου; 4771 P-GS οὐκ 3756 ADV ἀγαθὸς 18 A-NSM ἐγώ 1473 P-NS σοι 4771 P-DS ὑπὲρ 5228 PREP δέκα 1176 N-NUI τέκνα; 5043 N-APN
Информация о слове / стихе
Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по еврейскому слову в Масоретском тексте или по греческому слову в Септуагинте, соответственно.