Библия Синода́льный Синода́льный перево́д

2 Паралипомено́н, 6 2-я Паралипомено́н, 6 глава

1 Тогда́ сказа́л Соломо́н: Госпо́дь сказа́л, что Он благоволи́т обита́ть во мгле,
2 а я постро́ил дом в жили́ще Тебе́ — ме́сто для ве́чного Твоего́ пребыва́ния.
3 И обрати́лся царь лицо́м свои́м и благослови́л всё собра́ние Израильтя́н, — всё собра́ние Израильтя́н стоя́ло, —
4 и сказа́л: благослове́н Госпо́дь, Бог Изра́илев, Кото́рый, что сказа́л уста́ми Свои́ми Дави́ду, отцу́ моему́, испо́лнил ны́не руко́ю Свое́ю! Он говори́л:
5 «С того́ дня, как Я вы́вел наро́д Мой из земли́ Еги́петской, Я не избра́л го́рода ни в одно́м из коле́н Изра́илевых для построе́ния до́ма, в кото́ром пребыва́ло бы и́мя Моё, и не избра́л челове́ка, кото́рый был бы прави́телем наро́да Моего́, Изра́иля,
6 но избра́л Иерусали́м, что́бы там пребыва́ло и́мя Моё, и избра́л Дави́да, чтоб он был над наро́дом Мои́м, Изра́илем».
7 И бы́ло на се́рдце у Дави́да, отца́ моего́, постро́ить дом и́мени Го́спода, Бо́га Изра́илева.
8 Но Госпо́дь сказа́л Дави́ду, отцу́ моему́: «у тебя́ есть на се́рдце постро́ить храм и́мени Моему́; хорошо́, что э́то на се́рдце у тебя́.
9 Одна́ко не ты постро́ишь храм, а сын твой, кото́рый произойдёт из чресл твои́х, — он постро́ит храм и́мени Моему́».
10 И испо́лнил Госпо́дь сло́во Своё, кото́рое изрёк: я вступи́л на ме́сто Дави́да, отца́ моего́, и воссе́л на престо́ле Изра́илевом, как сказа́л Госпо́дь, и постро́ил дом и́мени Го́спода, Бо́га Изра́илева.
11 И я поста́вил там ковче́г, в кото́ром заве́т Го́спода, заключённый Им с сына́ми Изра́илевыми.
12 И стал Соломо́н у же́ртвенника Госпо́дня впереди́ всего́ собра́ния Израильтя́н, и воздви́г ру́ки свои́, —
13 и́бо Соломо́н сде́лал ме́дный амво́н длино́ю в пять локте́й и ширино́ю в пять локте́й, а вышино́ю в три ло́ктя, и поста́вил его́ среди́ двора́; и стал на нём, и преклони́л коле́ни впереди́ всего́ собра́ния Израильтя́н, и воздви́г ру́ки свои́ к не́бу, —
14 и сказа́л: Го́споди, Бо́же Изра́илев! Нет Бо́га, подо́бного Тебе́, ни на не́бе, ни на земле́. Ты храни́шь заве́т и ми́лость к раба́м Твои́м, ходя́щим пред Тобо́ю всем се́рдцем свои́м:
15 Ты испо́лнил рабу́ Твоему́ Дави́ду, отцу́ моему́, что Ты говори́л ему́; что изрёк Ты уста́ми Твои́ми, то в день сей испо́лнил руко́ю Твое́ю.
16 И ны́не, Го́споди, Бо́же Изра́илев! испо́лни рабу́ Твоему́ Дави́ду, отцу́ моему́, то, что Ты сказа́л ему́, говоря́: «не прекрати́тся у тебя́ муж, сидя́щий пред лицо́м Мои́м на престо́ле Изра́илевом, е́сли то́лько сыновья́ твои́ бу́дут наблюда́ть за путя́ми свои́ми, ходя́ по зако́ну Моему́ так, как ты ходи́л пре́до Мно́ю».
17 И ны́не, Го́споди, Бо́же Изра́илев! да бу́дет ве́рно сло́во Твоё, кото́рое Ты изрёк рабу́ Твоему́ Дави́ду.
18 Пои́стине, Бо́гу ли жить с челове́ками на земле́? Е́сли не́бо и небеса́ небе́с не вмеща́ют Тебя́, — тем ме́нее храм сей, кото́рый постро́ил я.
19 Но призри́ на моли́тву раба́ Твоего́ и на проше́ние его́, Го́споди, Бо́же мой! услы́шь воззва́ние и моли́тву, кото́рою раб Твой мо́лится пред Тобо́ю.
20 Да бу́дут о́чи Твои́ отве́рсты на храм сей днём и но́чью, на ме́сто, где Ты обеща́л положи́ть и́мя Твоё, что́бы слы́шать моли́тву, кото́рою раб Твой бу́дет моли́ться на ме́сте сём.
21 Услы́шь моле́ния раба́ Твоего́ и наро́да Твоего́, Изра́иля, каки́ми они́ бу́дут моли́ться на ме́сте сём; услы́шь с ме́ста обита́ния Твоего́, с небе́с, услы́шь и поми́луй!
22 Когда́ кто согреши́т про́тив бли́жнего своего́, и потре́буют от него́ кля́твы, чтоб он покля́лся, и бу́дет соверша́ться кля́тва пред же́ртвенником Твои́м в хра́ме сём,
23 тогда́ Ты услы́шь с не́ба и соверши́ суд над раба́ми Твои́ми, возда́й вино́вному, возложи́в посту́пок его́ на го́лову его́, и оправда́й пра́вого, возда́в ему́ по пра́вде его́.
24 Когда́ поражён бу́дет наро́д Тво́й, Изра́иль, неприя́телем за то, что согреши́л пред Тобо́ю, и они́ обратя́тся к Тебе́, и испове́дают и́мя Твоё, и бу́дут проси́ть и моли́ться пред Тобо́ю в хра́ме сём,
25 тогда́ Ты услы́шь с не́ба, и прости́ грех наро́да Твоего́, Изра́иля, и возврати́ их в зе́млю, кото́рую Ты дал им и отца́м их.
26 Когда́ заключи́тся не́бо и не бу́дет дождя́ за то, что они́ согреши́ли пред Тобо́ю, и бу́дут моли́ться на ме́сте сём, и испове́дают и́мя Твоё, и обратя́тся от греха́ своего́, потому́ что Ты смири́л их,
27 тогда́ Ты услы́шь с не́ба и прости́ грех рабо́в Твои́х и наро́да Твоего́, Изра́иля, указа́в им до́брый путь, по кото́рому идти́ им, и пошли́ дождь на зе́млю Твою́, кото́рую Ты дал наро́ду Твоему́ в насле́дие.
28 Го́лод ли бу́дет на земле́, бу́дет ли я́зва морова́я, бу́дет ли ве́тер паля́щий и́ли ржа, саранча́ и́ли червь, бу́дут ли тесни́ть его́ неприя́тели его́ на земле́ владе́ний его́, бу́дет ли како́е бе́дствие, кака́я боле́знь,
29 вся́кую моли́тву, вся́кое проше́ние, како́е бу́дет от како́го-ли́бо челове́ка и́ли от всего́ наро́да Твоего́, Изра́иля, когда́ они́ почу́вствуют ка́ждый бе́дствие своё и го́ре своё и простру́т ру́ки свои́ к хра́му сему́,
30 Ты услы́шь с не́ба — ме́ста обита́ния Твоего́, и прости́, и возда́й ка́ждому по всем путя́м его́, как Ты зна́ешь се́рдце его́, — и́бо Ты оди́н зна́ешь се́рдце сыно́в челове́ческих, —
31 что́бы они́ боя́лись Тебя́ и ходи́ли путя́ми Твои́ми во все дни, доко́ле живу́т на земле́, кото́рую Ты дал отца́м на́шим.
32 Да́же и иноплеме́нник, кото́рый не от наро́да Твоего́, Изра́иля, когда́ он придёт из земли́ далёкой ра́ди и́мени Твоего́ вели́кого и ру́ки Твое́й могу́щественной и мы́шцы Твое́й простёртой, и придёт и бу́дет моли́ться у хра́ма сего́,
33 Ты услы́шь с не́ба, с ме́ста обита́ния Твоего́, и сде́лай всё, о чём бу́дет взыва́ть к Тебе́ иноплеме́нник, что́бы все наро́ды земли́ узна́ли и́мя Твоё, и что́бы боя́лись Тебя́, как наро́д Твой, Изра́иль, и зна́ли, что Твои́м и́менем называ́ется дом сей, кото́рый постро́ил я.
34 Когда́ вы́йдет наро́д Твой на войну́ про́тив неприя́телей свои́х путём, кото́рым Ты пошлёшь его́, и бу́дет моли́ться Тебе́, обрати́вшись к го́роду сему́, кото́рый избра́л Ты, и к хра́му, кото́рый я постро́ил и́мени Твоему́,
35 тогда́ услы́шь с не́ба моли́тву их и проше́ние их и сде́лай, что потре́бно для них.
36 Когда́ они́ согреша́т пред Тобо́ю, — и́бо нет челове́ка, кото́рый не согреши́л бы, — и Ты прогне́ваешься на них, и преда́шь их врагу́, и отведу́т их плени́вшие их в зе́млю далёкую и́ли бли́зкую,
37 и когда́ они́ в земле́, в кото́рую бу́дут пленены́, войду́т в себя́ и обратя́тся и бу́дут моли́ться Тебе́ в земле́ плене́ния своего́, говоря́: «мы согреши́ли, сде́лали беззако́ние, мы вино́вны»,
38 и обратя́тся к Тебе́ всем се́рдцем свои́м и все́ю душо́ю свое́ю в земле́ плене́ния своего́, куда́ отведу́т их в плен, и бу́дут моли́ться, обрати́вшись к земле́ свое́й, кото́рую Ты дал отца́м их, и к го́роду, кото́рый избра́л Ты, и к хра́му, кото́рый я постро́ил и́мени Твоему́, —
39 тогда́ услы́шь с не́ба, с ме́ста обита́ния Твоего́, моли́тву их и проше́ние их, и сде́лай, что потре́бно для них, и прости́ наро́ду Твоему́, в чём он согреши́л пред Тобо́ю.
40 Бо́же мой! да бу́дут о́чи Твои́ отве́рсты и у́ши Твои́ внима́тельны к моли́тве на ме́сте сём.
41 И ны́не, Го́споди Бо́же, стань на ме́сто поко́я Твоего́, Ты и ковче́г могу́щества Твоего́. Свяще́нники Твои́, Го́споди Бо́же, да облеку́тся во спасе́ние, и преподо́бные Твои́ да насладя́тся бла́гами.
42 Го́споди Бо́же! не отврати́ лица́ пома́занника Твоего́, помяни́ ми́лости к Дави́ду, рабу́ Твоему́.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter

2-я Паралипомено́н, 6 глава. Синода́льный перево́д

Обратите внимание! Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте.


Public Domain

Public Domain — обще́ственное достоя́ние.
Синода́льный перево́д, 66 канони́ческих книг.
1876, 1912, 1917, 1956, 1968, ... 1998 ...



2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.