1 И говори́л Госпо́дь Моисе́ю по сме́рти двух сыно́в Ааро́новых, когда́ они́, приступи́в с чу́ждым огнём пред лицо́ Госпо́дне, у́мерли,
2 и сказа́л Госпо́дь Моисе́ю: скажи́ Ааро́ну, бра́ту твоему́, чтоб он не во вся́кое вре́мя входи́л во святи́лище за заве́су пред кры́шку, что на ковче́ге, дабы́ ему́ не умере́ть, и́бо над кры́шкою Я бу́ду явля́ться в о́блаке.
3 Вот с чем до́лжен входи́ть Ааро́н во святи́лище: с тельцо́м в же́ртву за грех и с овно́м во всесожже́ние;
4 свяще́нный льняно́й хито́н до́лжен надева́ть он, ни́жнее пла́тье льняно́е да бу́дет на те́ле его́, и льняны́м по́ясом пусть опоя́сывается, и льняно́й кида́р надева́ет: э́то свяще́нные оде́жды; и пусть омыва́ет он те́ло своё водо́ю и надева́ет их;
5 и от о́бщества сыно́в Изра́илевых пусть возьмёт двух козло́в в же́ртву за грех и одного́ овна́ во всесожже́ние.
6 И принесёт Ааро́н тельца́ в же́ртву за грех за себя́ и очи́стит себя́ и дом свой.
7 И возьмёт двух козло́в и поста́вит их пред лицо́м Госпо́дним, у вхо́да ски́нии собра́ния;
8 и бро́сит Ааро́н об обо́их козла́х жре́бии: оди́н жре́бий для Го́спода, а друго́й жре́бий для отпуще́ния;
9 и приведёт Ааро́н козла́, на кото́рого вы́шел жре́бий для Го́спода, и принесёт его́ в же́ртву за грех,
10 а козла́, на кото́рого вы́шел жре́бий для отпуще́ния, поста́вит живо́го пред Го́сподом, что́бы соверши́ть над ним очище́ние и отосла́ть его́ в пусты́ню для отпуще́ния.
11 И приведёт Ааро́н тельца́ в же́ртву за грех за себя́, и очи́стит себя́ и дом свой, и зако́лет тельца́ в же́ртву за грех за себя́;
12 и возьмёт горя́щих у́гольев по́лную кади́льницу с же́ртвенника, кото́рый пред лицо́м Госпо́дним, и благово́нного ме́лко истолчённого куре́ния по́лные го́рсти, и внесёт за заве́су;
13 и поло́жит куре́ние на ого́нь пред лицо́м Госпо́дним, и о́блако куре́ния покро́ет кры́шку, кото́рая над ковче́гом открове́ния, дабы́ ему́ не умере́ть;
14 и возьмёт кро́ви тельца́, и покропи́т персто́м свои́м на кры́шку спе́реди и пе́ред кры́шкою, семь раз покропи́т кро́вью с перста́ своего́.
15 И зако́лет козла́ в же́ртву за грех за наро́д, и внесёт кровь его́ за заве́су, и сде́лает с кро́вью его́ то же, что де́лал с кро́вью тельца́, и покропи́т е́ю на кры́шку и пе́ред кры́шкою, —
16 и очи́стит святи́лище от нечисто́т сыно́в Изра́илевых и от преступле́ний их, во всех греха́х их. Так до́лжен поступи́ть он и со ски́ниею собра́ния, находя́щеюся у них, среди́ нечисто́т их.
17 Ни оди́н челове́к не до́лжен быть в ски́нии собра́ния, когда́ вхо́дит он для очище́ния святи́лища, до са́мого вы́хода его́. И так очи́стит он себя́, дом свой и всё о́бщество Изра́илево.
18 И вы́йдет он к же́ртвеннику, кото́рый пред лицо́м Госпо́дним, и очи́стит его́, и возьмёт кро́ви тельца́ и кро́ви козла́, и возло́жит на ро́ги же́ртвенника со всех сторо́н,
19 и покропи́т на него́ кро́вью с перста́ своего́ семь раз, и очи́стит его́, и освяти́т его́ от нечисто́т сыно́в Изра́илевых.
20 И соверши́в очище́ние святи́лища, ски́нии собра́ния и же́ртвенника, приведёт он живо́го козла́,
21 и возло́жит Ааро́н о́бе руки́ свои́ на го́лову живо́го козла́, и испове́дает над ним все беззако́ния сыно́в Изра́илевых, и все преступле́ния их, и все грехи́ их, и возло́жит их на го́лову козла́, и отошлёт с на́рочным челове́ком в пусты́ню:
22 и понесёт козёл на себе́ все беззако́ния их в зе́млю непроходи́мую, и пу́стит он козла́ в пусты́ню.
23 И войдёт Ааро́н в ски́нию собра́ния, и сни́мет льняны́е оде́жды, кото́рые надева́л, входя́ во святи́лище, и оста́вит их там,
24 и омо́ет те́ло своё водо́ю на свято́м ме́сте, и наде́нет оде́жды свои́, и вы́йдет, и соверши́т всесожже́ние за себя́ и всесожже́ние за наро́д, и очи́стит себя́, и наро́д;
25 а тук же́ртвы за грех воску́рит на же́ртвеннике.
26 И тот, кто отводи́л козла́ для отпуще́ния, до́лжен вы́мыть оде́жды свои́, омы́ть те́ло своё водо́ю, и пото́м мо́жет войти́ в стан.
27 А тельца́ за грех и козла́ за грех, кото́рых кровь внесена́ была́ для очище́ния святи́лища, пусть вы́несут вон из ста́на и сожгу́т на огне́ ко́жи их, и мя́со их, и нечистоту́ их;
28 кто сожжёт их, тот до́лжен вы́мыть оде́жды свои́ и омы́ть те́ло своё водо́ю, и по́сле того́ мо́жет войти́ в стан.
29 И да бу́дет сие́ для вас ве́чным постановле́нием: в седьмо́й ме́сяц, в деся́тый день ме́сяца смиря́йте ду́ши ва́ши и никако́го де́ла не де́лайте, ни тузе́мец, ни прише́лец, посели́вшийся ме́жду ва́ми,
30 и́бо в сей день очища́ют вас, что́бы сде́лать вас чи́стыми от всех грехо́в ва́ших, что́бы вы бы́ли чи́сты пред лицо́м Госпо́дним;
31 э́то суббо́та поко́я для вас, смиря́йте ду́ши ва́ши: э́то постановле́ние ве́чное.
32 Очища́ть же до́лжен свяще́нник, кото́рый пома́зан и кото́рый посвящён, что́бы священноде́йствовать ему́ вме́сто отца́ своего́: и наде́нет он льняны́е оде́жды, оде́жды свяще́нные,
33 и очи́стит Свято́е Святы́х и ски́нию собра́ния, и же́ртвенник очи́стит, и свяще́нников и весь наро́д о́бщества очи́стит.
34 И да бу́дет сие́ для вас ве́чным постановле́нием: очища́ть сыно́в Изра́илевых от всех грехо́в их одна́жды в году́. И сде́лал он так, как повеле́л Госпо́дь Моисе́ю.