Библия Пс Псалтирь 105:39 (104) › сравнение

Псалтирь 105:39 (104)

Сравнение:
Псалтирь 105:39 (104)


Простёр облако в покров им и огонь, чтобы светить им ночью. [Пс 104:39 (105)]

Ён хмару разгарнуў, як заслону, і агонь, каб ноч асьвятляць.

Прасьцёр ім хмару як заслону і вагонь, каб сьвяціў ім ноччу. [Пс 104:39 (105)]

Расцягнуў Ён хмару, нібы покрыва, і агонь, каб свяціў ім уночы.

Прасьцягнуў булак на пакрыцьце й цяпло, сьвяціць ночы.

Ён хмару ім разгарнуў на заслону ды агонь, каб ноч асьвятляць.

Ён прасьцёр перад імі воблака, як покрыў, і агонь, сьвяціць ноччу.

Раскінуў хмару быццам пакрывала над імі І даў полымя ім, што свяціла ім ноччу. [Пс 104:39 (105)]

Ён распасьцёр хмару, як покрыва ім, і агонь, каб сьвяціў ім уночы. [Пс 104:39 (105)]
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.