Библия Пс Псалтирь 104:39 (105) › сравнение

Псалтирь 104:39 (105)

Сравнение:
Псалтирь 104:39 (105)


Простёр облако в покров им и огонь, чтобы светить им ночью.

Бог простер облако, чтобы укрыть их, и огонь, чтобы светить ночью.[223]

Современный перевод РБО

А Бог сделал облако завесой для них, послал огонь, чтобы светить им ночью.

Облако Господь простер покровом над народом Своим и огонь, чтобы и ночью светло им было.

Протянул им облако как покрывало, и огонь, чтобы светить им ночью.

Бог тучи покрывалом распростёр и путь ночной им освещал огнями.

Бог тучи покрывалом распростёр и путь ночной им освещал огнями.

Распростер облако в покров им и огонь, чтобы светить им ночью.

Распрострѐ ѡ҆́блакъ въ покро́въ и҆̀мъ, и҆ ѻ҆́гнь, є҆́же просвѣти́ти и҆̀мъ но́щїю.

Распростре́ о́блак в покро́в им и огнь, е́же просвети́ти им но́щию.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.