1-е послание Коринфянам 1 глава » 1 Коринфянам 1:14 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

1-е послание Коринфянам 1 стих 14

Сравнение белорусских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: 1 Коринфянам 1:14 / 1Кор 1:14

Фильтр: все BBB BVC-2017 BJS LDNT BBC BCAT BAK BSM BPT

Благодарю Бога, что я никого из вас не крестил, кроме Криспа и Гаия,

Дзякую Богу, што я нікога з вас ня хрысьціў, акрамя Крыспа і Гаія,

Дзякую Богу, што я нікога з вас не ахрысьціў, акрамя Крыспа і Гая,

Дзякую Богу, што, апрача Крыспа і Гая, я нікога з вас не ахрысціў,

Дзякую Богу, што нікога з вас ня хрысьціў, апрача Крыспа а Ґая,

Дзякую Богу, што я нікога з вас не ахрысьціў, апрача Крыспа і Гайя,

Дзякую Богу, што я нікога з вас не хрысціў, акрамя Крыспа і Гаія,

Дзякую Богу, што я нікога з вас не ахрысціў, апрача Крыспа і Гая,

Дзякую [Богу], што я нікога з вас не хрысціў, акрамя Крыспа і Гаія,

Дзякую Богу, што нікога з вас я ня хрысьціў, акрамя Крыспа і Гая,

Дзякую Богу, што нікога з вас не ахрысьціў, апрача Крыспа і Гая,

Сябры, вельмі патрэбныя наступныя папяровыя выданні:

  1. Сьвятая Бібля ў перакладзе Янкі Станкевіча 1973 (і Новы Закон 1970).
  2. Эвангельле Мацьвея, Марка, Лукі, Іоана — 1926−1930, Лодзь.
  3. Евангелля і Дзеі ў перакладах Гадлеўскага і Татарыновіча.
  4. Генезіс і Кніга Эклезіяста, або Прапаведніка ў перакладзе Яна Пятроўскага, 1984, 1987.

Калі вы імі валодаеце і можаце прадаць, патэлефануеце па тэлефоне +375296422269, ці напішыце — bible-man@mail.ru.

Калі вы чытаеце на беларускай мове, паспрабуйце новы праект — biblia.by:



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.