Бытие 11 глава » Бытие 11:32 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Бытие 11 стих 32

Сравнение немецких переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Бытие 11:32 / Быт 11:32

Фильтр: все LB-1545 ELB SCH

И было дней [жизни] Фарры [в Харранской земле] двести пять лет, и умер Фарра в Харране.

Und Terach wurde zweihundertundfünf Jahre alt und starb in Haran.

Und Tharah ward zweihundertundfünf Jahre alt und starb in Haran.

Und die Tage Terachs betrugen 205 Jahre, und Terach starb in Haran.

Und Terach ward 205 Jahre alt und starb in Haran.


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.