Библия Притч Притчи 2:10 › сравнение

Притчи 2:10

Сравнение:
Притчи 2:10


Когда мудрость войдёт в сердце твоё, и знание будет приятно душе твоей,

Denn Weisheit wird in dein Herz eingehen, und Erkenntnis wird deiner Seele lieblich sein,

Wo die Weisheit dir zu Herzen gehet, daß du gerne lernest,

Denn Weisheit zieht ein in dein Herz, und Erkenntnis wird deiner Seele lieb.

Wenn die Weisheit in dein Herz kommen und die Erkenntnis deiner Seele gefallen wird,
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.