Библия Ос Осия 2:14 › сравнение

Осия 2:14

Сравнение:
Осия 2:14


Посему вот и Я увлеку её, приведу её в пустыню и буду говорить к сердцу её.

[2:16] Darum siehe, ich will sie locken und will sie in die Wüste führen und freundlich mit ihr reden.

Darum siehe, ich will sie locken und will sie in eine Wüste führen und freundlich mit ihr reden.

Und ich veröde ihren Weinstock und ihren Feigenbaum, von denen sie sagte: Die sind mein Liebeslohn, den mir meine Liebhaber gegeben haben. Und ich mache sie zum Gestrüpp, dass die Tiere des Feldes sie abfressen. —

Darum siehe, ich will sie locken und in die Wüste führen und ihr zu Herzen reden;
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.