БиблияОс Осия 2:14стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Осия 2:14

Подстрочник:
Осия 2:14

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

14
Διὰ Из-за 1223 PREP
τοῦτο этого 5124 D-ASN
ἰδοὺ вот 2400 V-2AMM-2S
ἐγὼ Я 1473 P-1NS
πλανῶ уклоню 4105 V-FAI-1S
αὐτὴν её 846 P-ASF
καὶ и 2532 CONJ
τάξω положу 5021 V-FAI-1S
αὐτὴν её 846 P-ASF
εἰς в 1519 PREP
ἔρημον пустыне 2048 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
λαλήσω буду произносить 2980 V-FAI-1S
ἐπὶ к 1909 PREP
τὴν   3588 T-ASF
καρδίαν сердцу 2588 N-ASF
αὐτῆς её 846 P-GSF

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Осия 2:14

Фильтр для номеров: показать скрыть
Посему вот, и Я увлеку 6601 ее, приведу 3212 ее в пустыню, 4057 и буду говорить 1696 к сердцу 3820 ее.

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс


Септуагинта / LXX, перевод семидесяти

14 [2:16] δια
PREP
τουτο
D-ASN
ιδου
INJ
εγω
P-NS
πλανω
V-FAI-1S
αυτην
D-ASF
και
CONJ
ταξω
V-FAI-1S
αυτην
D-ASF
εις
PREP
ερημον
N-ASF
και
CONJ
λαλησω
V-FAI-1S
επι
PREP
την
T-ASF
καρδιαν
N-ASF
αυτης
D-GSF

+ Синодальный текст / Осия 2:14

Посему вот, и Я увлеку 6601 ее, приведу 3212 ее в пустыню, 4057 и буду говорить 1696 к сердцу 3820 ее.

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.