Посему вот и Я увлеку её, приведу её в пустыню и буду говорить к сердцу её.
«Поэтому теперь Я увлеку её; Я приведу её в пустыню и буду говорить с ней ласково.
Теперь уж Сам Я ее очарую, уведу Я ее в пустыню, буду говорить с ней по сердцу.
Современный перевод РБО
«И вот, Я выманю ее в пустыню и буду говорить с ней ласково.
«Знай же, Я хочу расположить ее к Себе, и посему в пустыню ее уведу, к сердцу ее воззову и, идя с ней оттуда,
Поэтому Я увлеку её, приведу в пустыню и буду говорить к её сердцу.
«Теперь же Я, Господь, верну её к Себе, Я увлеку её в пустыню и буду ласково с ней говорить.
"Теперь же Я (Господь) проучу её. Я увлеку её в пустыню и буду ласково с ней говорить.
Посему, вот Я приманю ее и поведу ее в пустыню, и буду говорить к сердцу ея.
Посему и Я увлеку24 ее и сделаю ее как бы пустынею25 и буду говорить к сердцу ея.
Сегѡ̀ ра́ди, сѐ, а҆́зъ соблажню̀ ю҆̀, и҆ ᲂу҆чиню̀ ю҆̀ ꙗ҆́кѡ пꙋсты́ню, и҆ возгл҃ю въ се́рдце є҆ѧ̀,
Сего ради, се, Аз соблажню ю, и учиню ю яко пустыню, и возглаголю в сердце ея,