Библия Авв Аввакум 2:13 › сравнение

Аввакум 2:13

Сравнение:
Аввакум 2:13


Вот, не от Господа ли Саваофа это, что народы трудятся для огня и племена мучат себя напрасно?

Wird's nicht so vom HERRN Zebaoth geschehen: Woran die Völker sich abgearbeitet haben, muß mit Feuer verbrennen, und wofür die Leute sich müde gemacht haben, das muß verloren sein? -

Ist's nicht also, daß vom HErrn Zebaoth geschehen wird? Was dir die Völker gearbeitet haben, muß mit Feuer verbrennen, und daran die Leute müde worden sind, muß verloren sein.

Siehe, ‹kommt das› nicht von dem HERRN der Heerscharen, dass ‹dann› Völker fürs Feuer sich abmühen und Völkerschaften für nichts sich plagen? —

Siehe, kommt es nicht vom HERRN der Heerscharen, daß Völker fürs Feuer arbeiten und Nationen für nichts sich abmühen?
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.