Бытие 11 глава » Бытие 11:8 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Бытие 11 стих 8

Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Бытие 11:8 / Быт 11:8

Фильтр: все NASB ESV NIV NKJV NLT DBT

И рассеял их Господь оттуда по всей земле; и они перестали строить город [и башню].

So the LORD scattered them abroad from thence upon the face of all the earth: and they left off to build the city.

So the LORD scattered them abroad from there over the face of the whole earth; and they stopped building the city.

So the Lord dispersed them from there over the face of all the earth, and they left off building the city.

So the Lord scattered them from there over all the earth, and they stopped building the city.

So the Lord scattered them abroad from there over the face of all the earth, and they ceased building the city.

In that way, the LORD scattered them all over the world, and they stopped building the city.

And Jehovah scattered them thence over the face of the whole earth. And they left off building the city.


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.