Псалтирь 90 глава » Псалтирь 90:6 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Псалтирь 90 стих 6

Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Псалтирь 90:6 / Пс 90:6

Фильтр: все NASB ESV NIV NKJV NLT DBT

язвы, ходящей во мраке, заразы, опустошающей в полдень.

In the morning it flourisheth, and groweth up; in the evening it is cut down, and withereth.

In the morning it flourishes and sprouts anew; Toward evening it fades and withers away.

in the morning it flourishes and is renewed; in the evening it fades and withers.

In the morning it springs up new, but by evening it is dry and withered.

In the morning it flourishes and grows up; In the evening it is cut down and withers.

In the morning it blooms and flourishes, but by evening it is dry and withered.

In the morning it flourisheth and groweth up; in the evening it is cut down and withereth.


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.