Библия Еккл Екклесиаст 4:13 › сравнение

Екклесиаст 4:13

Сравнение:
Екклесиаст 4:13


Лучше бедный, но умный юноша, нежели старый, но неразумный царь, который не умеет принимать советы;

Better a poor but wise youth than an old but foolish king who no longer knows how to heed a warning.

Better was a poor and wise youth than an old and foolish king who no longer knew how to take advice.

A poor yet wise lad is better than an old and foolish king who no longer knows how to receive instruction.

It is better to be a poor but wise youth than an old and foolish king who refuses all advice.

Better is a poor and a wise child than an old and foolish king, who will no more be admonished.

Better a poor and wise youth Than an old and foolish king who will be admonished no more.

Better is a poor but wise youth than an old and foolish king, who knoweth no more how to be admonished.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.