Евангелие от Иоанна 9 глава » От Иоанна 9:3 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Иоанна 9 стих 3

Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Иоанна 9:3 / Ин 9:3

Фильтр: все NASB ESV NIV NKJV NLT DBT

Иисус отвечал: не согрешил ни он, ни родители его, но это для того, чтобы на нём явились дела Божии.

Jesus answered, Neither hath this man sinned, nor his parents: but that the works of God should be made manifest in him.

Jesus answered, “It was neither that this man sinned, nor his parents; but it was so that the works of God might be displayed in him.

Jesus answered, “It was not that this man sinned, or his parents, but that the works of God might be displayed in him.

“Neither this man nor his parents sinned,” said Jesus, “but this happened so that the works of God might be displayed in him.

Jesus answered, “Neither this man nor his parents sinned, but that the works of God should be revealed in him.

“It was not because of his sins or his parents’ sins,” Jesus answered. “This happened so the power of God could be seen in him.

Jesus answered, Neither has this [man] sinned nor his parents, but that the works of God should be manifested in him.


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.