1 Коринфянам 13:12 – углубленное изучение Библии, анализ текста.

1-е послание Коринфянам 13 стих 12

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Подробнее об измениях этой страницы описано в блоге, пункт 4.

СТАНЬТЕ НАШИМ «АНГЕЛОМ»

Поделиться в соц.сетях.

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: 1 Коринфянам 13:12 | 1Кор 13:12

Фильтр: все NIV ESV NASB NKJV NLT DBT
Теперь мы видим как бы сквозь тусклое стекло, гадательно, тогда же лицом к лицу; теперь знаю я отчасти, а тогда познаю, подобно как я познан.

For now we see through a glass, darkly; but then face to face: now I know in part; but then shall I know even as also I am known.

For now we see only a reflection as in a mirror; then we shall see face to face. Now I know in part; then I shall know fully, even as I am fully known.

For now we see in a mirror dimly, but then face to face. Now I know in part; then I shall know fully, even as I have been fully known.

For now we see in a mirror dimly, but then face to face; now I know in part, but then I will know fully just as I also have been fully known.

For now we see in a mirror, dimly, but then face to face. Now I know in part, but then I shall know just as I also am known.

Now we see things imperfectly, like puzzling reflections in a mirror, but then we will see everything with perfect clarity.c All that I know now is partial and incomplete, but then I will know everything completely, just as God now knows me completely.

For we see now through a dim window obscurely, but then face to face; now I know partially, but then I shall know according as I also have been known.



2007-2021, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.
Рекомендуем хостинг, которым пользуемся сами – Beget. Стабильный. Недорогой.