Евангелие от Луки 22 глава » От Луки 22:18 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Луки 22 стих 18

Сравнение греческих переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Луки 22:18 / Лк 22:18

Фильтр: все TR1598 TR1624 TR1894 TREG T8 WH NESTLE GOC BYZ F35 SBLGNT NA28 GA01 GA03 GA02 GA04 GA05 GA029 GA032

ибо сказываю вам, что не буду пить от плода виноградного, доколе не придет Царствие Божие.

λεγω γαρ υμιν οτι ου μη πιω απο του γεννηματος της αμπελου εως οτου η βασιλεια του θεου ελθη

λεγω γαρ υμιν οτι ου μη πιω απο του γεννηματος της αμπελου εως οτου η βασιλεια του θεου ελθη

λεγω γαρ υμιν οτι ου μη πιω απο του γεννηματος της αμπελου εως οτου η βασιλεια του θεου ελθη

λεγω γαρ υμιν οτι ου μη πιω απο του γεννηματος της αμπελου εως οτου η βασιλεια του θεου ελθη

λέγω γὰρ ὑμῖν οὐ μὴ πίω [ἀπὸ τοῦ νῦν] ἀπὸ τοῦ γενήματος τῆς ἀμπέλου ἕως οὗ ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ ἔλθῃ.

λέγω γὰρ ὑμῖν ὅτι οὐ μὴ πίω ἀπὸ τοῦ νῦν ἀπὸ τοῦ γενήματος τῆς ἀμπέλου ἕως ὅτου ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ ἔλθῃ.

λέγω γὰρ ὑμῖν, οὐ μὴ πίω ἀπὸ τοῦ νῦν ἀπὸ τοῦ γενήματος τῆς ἀμπέλου ἕως οὗ ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ ἔλθῃ.

λέγω γὰρ ὑμῖν, οὐ μὴ πίω ἀπὸ τοῦ νῦν ἀπὸ τοῦ γενήματος τῆς ἀμπέλου ἕως οὗ ἡ βασιλεία τοῦ Θεοῦ ἔλθῃ.

λέγω γὰρ ὑμῖν ὅτι οὐ μὴ πίω ἀπὸ τοῦ γενήματος τῆς ἀμπέλου ἕως ὅτου ἡ βασιλεία τοῦ Θεοῦ ἔλθῃ.

λέγω γὰρ ὑμῖν ὅτι* οὐ μὴ πίω ἀπὸ* τοῦ γενήματος τῆς ἀμπέλου, ἕως ὅτου* ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ ἔλθῃ.

λεγω γαρ υμιν οτι ου μη πιω απο του γενηματος της αμπελου εως οτου η βασιλεια του θεου ελθη

λέγω γὰρ ὑμῖν, οὐ μὴ πίω ἀπὸ τοῦ νῦν ἀπὸ τοῦ γενήματος τῆς ἀμπέλου ἕως οὗ ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ ἔλθῃ.

Nestle Aland 28th / 2012 NA28

λέγω γὰρ ὑμῖν, [ὅτι] οὐ μὴ πίω ἀπὸ τοῦ νῦν ἀπὸ τοῦ γενήματος τῆς ἀμπέλου ἕως οὗ ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ ἔλθῃ.

λεγω γαρ υμιν οτι ου μη πιω απο του νυν απο του γενηματοϲ τηϲ αμπελου εωϲ ου η βαϲιλεια του θ̅υ̅ ελθη

λεγω γαρ υμιν ου μη πιω απο του νυν απο του γενηματοϲ τηϲ αμπελου εωϲ ου η βαϲιλεια του θ̅υ̅ ελθη

λεγω γαρ υμιν οτι ου μη πιω απο του γενηματοϲ τηϲ αμπελου εωϲ οτου η βαϲιλεια του θ̅υ̅ ελθη

λεγω γαρ υμιν ου μη πιω απο του γενηματοϲ τηϲ αμπελου εωϲ ου βαϲιλεια του θ̅υ̅ ελθη

λεγω γαρ υμειν απο του νυν ου μη πιω απο του γενηματοϲ τηϲ αμπελου εωϲ οτου ελθη η βαϲιλεια του θ̅υ̅


λεγω γαρ υμιν οτι ου μη πιω απο του νυ̅ γεννηματοϲ τηϲ αμπελου εωϲ {του} [49]


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.